English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Earned money

Earned money tradutor Português

292 parallel translation
They're shoving their hard-earned money across the counter with a 10-to-1 chance against them.
Enfiam o dinheiro deles ganho com suor através do balcäo, com risco de 10 para 1 contra eles.
What'll you do with your hard-earned money... when we get back and cash in?
Que vais fazer com o teu dinheiro suado... quando voltarmos?
That's no way to spend your hard-earned money.
Não devias gastar assim o teu dinheiro suado.
- Hey, that's hard-earned money!
- Esse é dinheiro dificil de ganhar! - Tenha calma, querida.
Dress up, ride into town, and spend your hard-earned money... on poker and women.
Vestem-se bem, vão à cidade e gastam o dinheiro suado... em póquer e mulheres.
We've bought the goods with our hard earned money...
Compramos as coisas com o nosso dinheiro ganho arduamente...
You decided to get a haircut... while I earned money for you to live on?
Decidiste cortar o cabelo... enquanto fui ganhar dinheiro para te sustentar?
It's your hard-earned money, right?
É o dinheiro que tanto te custou a ganhar.
Buddy, you feel like spending some of your hard-earned money?
Eh pá, queres gastar algum dinheiro do que tanto te custou a ganhar?
The first money you've earned in years.
O primeiro dinheiro que ganhs há anos. Teve de ser.
- My money is his. - He's never earned a cent.
Sempre que chega assim a Sra. usa seu dinheiro.
There, Mr. Wells, lies the first honest money I've ever earned.
Não, é Sr. Wells, este é o primeiro dinheiro honesto que eu ganho.
Oh, I did once, but I earned too much money.
Já trabalhei e ganhei dinheiro de mais.
Well, Mr. Walters, have I earned my money?
Bem, Sr. Walters, mereci o meu dinheiro?
Pays his bills promptly with money earned as a costume jewelry salesman.
Paga as contas a tempo. Vive da venda de bijuterias.
It'd be the first time a blackmailer ever earned his money.
Seria o primeiro chantagista a trabalhar para ganhar o dinheiro.
He earned the money, even if he never gets a chance to spend it.
Ele ganharia o dinheiro, mesmo que não tivesse oportunidade de gastá-lo.
I was worried, because I couldn't figure out how he earned his money.
Sentia-me um pouco inquieta, não percebia de onde lhe vinha o dinheiro.
I don't like to take money unless I feel I've earned it.
Não gosto de ficar com dinheiro, a menos que sinta que o ganhei.
Money I earned myself.
Dinheiro que ganhei.
I earned that money, ten hours a day, seven days a week.
Ganhei-o, dez horas por dia, sete dias por semana.
We earned ourselves a lot of money, and we're prepared to pay.
Nós estamos bem servidos de dinheiro. Estamos preparados para pagar.
I bought it with money I earned when I was leading a terrible life.
Eu o comprei com dinheiro que ganhei quando levava uma vida terrível.
I see the Sheriff of Blackthorne County has earned some bounty money.
Vejo que o Xerife de Blackthorne recebeu uma gratificação.
- All the money I ever earned, I sent. - Yeah?
- Mandei-lhe todo o dinheiro que ganhei.
"But it's my money, I've earned it." "
"É o meu dinheiro, ganhei-o eu."
I'd say I earned my money today.
Diria que hoje já ganhei o dia.
You've earned your money.
Já ganhaste o teu dinheiro.
You've earned your money five times over.
Ganhaste 5 vezes o teu dinheiro.
You've earned your money :
Ganhou o seu dinheiro.
Kallu has earned this money.
E estas são duas chaves.
I earned good money on it.
Não é verdade, podia ter vencido aquele combate.
Yeah, he really earned his money.
Sim, realmente mereceu o dinheiro.
Yeah. Have I earned any money yet?
Já ganhei algum dinheiro?
Rizzo, it's about time you earned your money.
Rizzo, está na hora de mereceres o teu dinheiro.
You remind me that... that money won... is twice as sweet as money earned.
Fazes-me lembrar de que o dinheiro que se ganha é duas vezes mais agradável do que o dinheiro que se recebe.
I've earned lots of money.
Ganhei muito dinheiro. Muito dinheiro.
- We earned our money, MacGyver.
- Merecemos o nosso dinheiro.
I've earned that money just as if I'd taken it myself.
Mereço esse dinheiro como se eu própria o tivesse roubado.
And, with the money you've earned, you and he can escape to France.
E com o dinheiro que você ganhou, vocês podem fugir para a França.
For a whole month he stayed hungry, thirsty and earned this money.
Isto é justiça? Durante um mês inteiro ele passou fome, sede e ganhou este dinheiro.
I earned this money.
Eu ganhei este dinheiro.
Mrs Anete earned her money in exchange for the work she does.
A senhora Anete obteve o seu dinheiro em troca pelo trabalho que efectuou.
That's more money than your poor father ever earned in a whole year,
Está aqui mais dinheiro do que o teu pai demoraria a ganhar durante um ano inteiro.
Money cannot buy the honor which you have earned tonight.
O dinheiro não pode comprar a honra que ganharam esta noite.
It's not the money, as much as the feeling that we earned it.
Não é pelo dinheiro, mas pelas sensação de o merecermos.
I've earned you all money.
Dei-lhes a ganhar dinheiro.
All that hard-earned drug money she stole from you?
Com toda a massa da droga que te roubou?
I set myself to do a little good with my money to make up for the way in which I'd earned it.
Decidi fazer algo de positivo com o dinheiro, para compensar a forma como o ganhara.
In Chinatown, with money I earned cleaning apartments.
Sim, em Chinatown, com o dinheiro que ganhei a fazer limpezas.
- I earned that money!
- Pai, eu ganhei aquele dinheiro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]