English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Easier said than done

Easier said than done tradutor Português

245 parallel translation
Easier said than done.
Não é assim tão fácil.
But this was easier said than done.
Mas isto, parecia que ia ser mais fácil de dizer do que fazer.
- Easier said than done.
- Mais fácil dizer que fazer.
- Well, that's easier said than done.
- Falar é fácil.
Easier said than done!
Falar é fácil.
Easier said than done.
É mais fácil dizer do que fazer.
Easier said than done, sir.
É mais fácil dizer do que fazer.
Oh, easier said than done.
É mais fácil dizer do que fazer.
- That's easier said than done.
- Isso é mais fácil de dizer do que fazer.
Easier said than done, Sharda.
É mais fácil dizer do que fazer Sharda.
Easier said than done.
Falar é fácil.
Well I think that's sometimes easier said than done, or we'd all be wearing halo's instead of homespun.
Falar às vezes é fácil. Se assim fosse andávamos todos com uma auréola na cabeça.
Easier said than done!
Falar é fácil!
A house for Mascetti. Easier said than done!
Uma casa para Mascetti.
( Scoffing ) That's easier said than done.
Isso é mais fácil de dizer do que fazer.
The old saying "easier said than done" comes to mind.
A velha declaração "fácil mandar fazer" vêm á mente.
Easier said than done.
O que ele diz e o que ele fará...
It's easier said than done.
É mais fácil dizer do que fazer.
Easier said than done.
É fácil de dizer.
Easier said than done.
Mais fácil dizer do que fazer.
- Easier said than done.
- É mais fácil dizer do que fazer.
Felt like I hadn't eaten in a week, which is easier said than done when you can't even see your own hands.
Estava esfomeado. Parecia que não comia há uma semana. Falar é fácil, sobretudo quando nem conseguimos ver as próprias mãos.
Easier said than done.
- É mais fácil falar do que fazer.
That's easier said than done.
É mais fácil dizê-lo do que fazê-lo.
We'd like to, but unfortunately it's easier said than done.
- Para vocês é canja. - Não é bem assim. Já tentámos tudo o que conseguimos imaginar.
Easier said than done, as it turns out.
Não é tão fácil como parece.
It's easier said than done!
É fácil falar!
Yeah, well... that's easier said than done.
Pois... Falar é fácil.
Easier said than done. I don't have anything fine enough to do it.
Mais fácil falar do que fazer...
Easier said than done.
Mais fácil falar do que fazer.
Easier said than done.
Mais fácil dizer que fazer.
- Easier said than done.
Não é assim tão fácil.
- It's easier said than done.
- É mais fácil falar do que fazer.
Easier said than done.
É mais fácil falar do que fazer.
Of course, it's easier said than done.
Claro, é mais fácil dito que feito.
It's easier said than done.
É muito fácil falar.
That's easier said than done. Mama, you fix their bathroom. Dick, you pay your rent.
Mãe, mande arranjar a casa de banho, e Dick, pague a renda.
Easier said than done, Monarchy Boy.
É mais fácil falar do que o fazer.
That's easier said than done.
É muito fácil falar.
Easier said than done.
É mais fácil dizer que fazer.
Easier said than done.
É mais fácil dizê-lo que fazê-lo.
Easier said than done
Falar é fácil.
Easier said than done.
Eu sei que é mais fácil dizer do que fazer.
Easier said than done.
É muito fácil falar.
- Easier said than done.
- É fácil falar.
- Easier done than said.
- Mais fácil de fazer do que dizer.
It's easier said than done.
Falar é fácil!
Easier said than done.
- Sim, mas isso não vai ser fácil.
Hey, easier done than said.
É mais fácil fazer que falar.
IT IS EASIER SAID THAN DONE.
- Eu não posso recusar.
- That's easier said than done. You and me. man.
Tu e eu...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]