Euro tradutor Português
521 parallel translation
Computers indicate an impact in the heart of the Euro-Asian continent.
Os computadores indicam um impacto no coração do continente euro-asiático.
Can you spare some cutter, me brothers?
Arranja-se um euro cá p'ró velhote?
Can you spare some cutter, me brother?
Arranja-se um euro p'ró velhote?
Can you spare some cutter, me brother?
Um euro p'ró velhote?
Can you spare some cutter, me brother?
Um euro cá p'ró velhote?
Refugee : euro-Asians, Chinese and Indians.
Refugiados : euro-asiáticos, chineses e indianos.
Yes, it's one pound for a five-minute argument, but only eight pounds for a course of ten.
É um Euro por uma discussão de cinco minutos, mas apenas 8 euros por um curso de 10.
Red and white wine - a grand Euro blowout! Farewell to the familiar.
Uma grande despedida do que nos é familiar.
This company's commitment is to the almighty dollar.
O compromisso desta empresa é o do poderoso Euro.
I wouldn't smoke around this, but it tastes as good as any dollar wine.
Eu se fosse a vocês não fumava perto disto, mas sabe tão bem como qualquer outro vinho de 1 euro.
With the base of Three!
Euro base 3.
- They do, yes, sir. For an international clientele of degenerates, scum, Euro-trash.
- Sim, cozinham-nos, para uma clientela internacional de depravados, ralé e lixo europeu.
She's some kind of Eurasian or something.
Ela é euro-asiática ou qualquer coisa assim.
If you'd like to buy, they're $ 1.
Se quiser comprar algumas, são só a um euro cada uma.
At least, could I have my dollar- -
Posso ao menos reaver o meu euro...
For the past 1 5 years, I was president of Euro-Krustyland... until it blew up.
Durante estes últimos 15 anos, eu era o presidente da Terra Europeia do Krusty... até ter explodido. Eu irei responder a quaisquer perguntas que tenham.
Euro Boy, get the hostages away quickly!
Euro Boy, leva os reféns depressa!
Do you know a wise guy called Euro Boy?
Conhece um tipo sensato que se chama Euro Boy?
Euro Boy, this is the OCTB!
Euro Boy, Daqui é o OCTB!
Inspector Chan, Euro Boy is my informant.
Inspector Chan, Euro Boy é meu informante.
Oh, and they're going to spend an entire day at Euro Disneyland.
E, no regresso, vão passar um dia no Eurodisney.
- Another day, another dollar.
- Outro dia, outro euro.
Listen, Natasha... I wouldn't be caught dead wearing your crummy little Eurotrash rags.
Ouça lá, ó Natasha nem morta me enfiavam dentro deste nojento trapinho do euro.
That is a Eurasian cluster fly.
Isto é uma mosca euro-asiática.
- Man, if this is happening here I hate to think what's happening in Euro-Itchy Scratchy Land.
- Meu, se isto aconteceu aqui nem quero pensar no que aconteceu na Euro-Itchy Scratchylândia.
I know you're all angry over Euro Disney, but don't take it out on me.
Eu sei que você é totamente contra a Euro Disney, mas não descarregue isto em mim.
A buck?
Um euro?
A buck for one, OK two!
Um euro por um, OK dois!
Got a buck?
Tens um euro?
Some Euro-trash.
- Uma européia de segunda.
Well, I have developed 16 commercial properties in the last five years, including Euro-Alcatraz.
Desenvolvi 16 projetos imobiliários nos últimos cinco anos, incluindo o "Euro Alcatraz".
Did you say "Euro-Alcatraz"?
Disseste "Euro Alcatraz"?
- Have you got change for a dollar?
Tens troco de 1 euro?
Millions of white European-Americans came here and flourished. Within a generation.
Milhões de euro-americanos brancos chegaram e triunfaram, numa geração.
They're not a bunch of fags, hopping around in rented formalwear... and seducing everybody insight, with a Euro-trash accents, alright?
Não são uma cambada de maricas vestidos com fatos alugados que andam a seduzir todo o mundo com sotaques europeus, entende?
Born on the shores of the Euro Larvae River in Rapala.
Nasci nas margens do rio Euro Larvae, em Rapala.
Born on the shores of the Euro Larvae River in Rapala.
Nasci nas margens do rio Euro Larvae em Rapala.
Most people would classify Amalita as Euro-trash, I thought she was fun.
A maioria das pessoas classificariam a Amalita como "Eurotrash", mas eu achava-a divertida.
- Wow, it's "Euro-rific."
É Euro-fantástico.
- 3000 euro?
- $ 5.000?
I had a Euro pulled once.
Uma vez, tomei um Euro mole.
The dollar's down three cents against the yen.
O dólar desceu três cêntimos contra o iene e subiu dois contra o euro.
The next evolution of a jock. You traded in your letterman jacket... for a manicured goatee and an Euro trash ponytail.
Trocaste a tua jaqueta de carteiro... por um cantil e um rabo de cavalo.
Euro-creep.
É um europeu doido.
I'm gonna make you something. Make that Euro-doctor take notice.
Vou fazer-te algo especial para esse médico europeu reparar.
Euro-doctor?
Médico europeu?
I suppose as retribution for Euro Disney, so here it hangs like a gym sock on a shower rod.
Creio que como retribuição pela Euro Disney, e lá está pendurado, como uma peúga num varão de duche.
You are so Euro-fabulous.
És tão Euro-fabulosa.
Only the Euro-goons.
Só os rufiões europeus.
The deal I am talking about will make Euro Disney seem penny-ante.
O projecto de que falo, meterá a Euro-Disney num chinelo.
The euro's crashing, the oil supply's running out... I'm ready for battle and I'm going to get those fuckers.
O euro cai, o petróleo acaba-se, estou em pé de guerra e vou lixar aqueles cabrões.