English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Extras

Extras tradutor Português

1,429 parallel translation
Do I get bonus points if I act like I care?
Eu ganho pontos extras, se eu agir como se isso me preocupasse?
Someone as obsessive and insecure as Cuddy probably has three extra keys hidden away within 10 feet of the door.
Alguém que é obsessivo e inseguro como a Cuddy, provavelmente deve ter 3 chaves extras escondidas perto da porta
Injecting extra red cells boosts your endurance level but it also thickens your blood.
Existe uma melhora da performance, ao injectar glóbulos vermelhos extras, mas isso também torna o sangue mais espesso.
That's where they keep the extras.
É onde instalam os figurantes.
- Dude, I don't know what's going on but all these extras keep on hitting on me.
- Meu, não sei o que se passa, mas as figurantes não me largam.
I was too busy hitting on Klingon extras.
Estava demasiado ocupado a engatar figurantes Klingon.
For an extra 50 dollars, I'll throw in a picture of me from before fat camp!
Para uns 50 dólares extras, eu lançarei dentro um quadro de mim de antes de acampamento gordo!
Additionally, we're adding extra surveillance cameras to capture images for later study should our guy show up but decide not to act.
Teremos também câmaras de vigilância extras para capturar imagens para posterior estudo caso o nosso rapaz resolva aparecer mas não agir.
Some hick john with a few extra bucks in his pocket.
Um campónio com alguns dólares extras no bolso.
Neither has any indication of additional income. - Profits?
Nenhuma tem qualquer indicação de depósitos extras.
So what? Like lower pay, noovertime, medical benefits...?
Então com baixo salário, sem horas extras nem benefícios médicos...?
You know, there's a lot of extra room.
Tem muitos quartos extras.
Everybody in this room has at least a 3.8 GPA and a ton of outside interests.
Cada pessoa desta sala tem pelo menos 19 de média e outras actividades extras.
With Fiona's wages, meaning everyone needs to bring in an extra £ 1 5 a week.
Com os ordenados da Fiona, o que quer dizer que cada um tem que trazer mais 15 £ extras por semana.
No, there's some extra bits and pieces to compensate for your inconvenience.
Não, há alguns extras para compensar esta inconveniência.
Five hundred grand for a massage with benefits is a lot.
500 dólares por uma massagem com extras é muito.
"Black Days" are those extra days when the food is finished and we have no fire to build.
"Dias Negros" são aqueles dias extras quando a comida acaba e não temos fogueira para acender.
So we call this place a White House because when we are in these extra days with no food and there's no fire around, we gather here to entertain ourself so that it should not be black everywhere and we entertain ourself so that we laugh a bit
Então chamamos Casa Branca a este sítio porque quando estamos nestes dias extras sem comida e não há fogueiras, reunimo-nos aqui para nos entretermos para que não esteja escuro em todo o lado e entretemo-nos entre nós para nos rirmos um pouco
Come on, I need the overtime.
Então? Preciso das horas extras.
That first hard summer while his mom and dad were working overtime on the great commute to the sea Mumble found a place away from disapproving eyes where a funky little fella could be himself.
Naquele primeiro e duro Verão... enquanto o seu pai e a sua mãe trabalhavam horas extras na sua grande viagem até ao mar... Mumble encontrou um lugar longe dos olhares reprovadores onde um pequeno e engraçado pinguim, pudesse ser ele mesmo.
- Extra fries.
- Fritas extras.
The alien in the spaceship ordered from me.
Eles fizeram o pedido comigo. ETs PEDEM FRITAS EXTRAS
Not a lot of extras.
Não tem grandes extras.
Old Mack knew how to squeeze a dollar dry. He had extras moonlighting as laborers and vice versa. Georgie and I used to drive them over to Hollywoodland after 12 hours on a silent flicker.
O velho Mack sabia espremer bem um dólar, punha figurantes trabalhando como operários e vice-versa, nós levávamo-los a Hollywoodland após doze horas de filmagens para trabalharem mais seis à luz de lanternas.
Overtime, dress code?
Horas extras, vestimenta de apresentação?
All for being a loyal subscriber to B and B magazine, yes, we'd remove all the outstanding items from your bill plus we'll give you a small credit.
Tudo por seres um assinante leal da revista B e B... Sim, retiraríamos todos os itens extras da tua conta adicional e vamos dar-te um pequeno crédito.
We'll do a box set. I'll remaster the negatives, add tasty extras, an interview with Paola...
Fazemos uma caixa com eles todos, faço um remaster aos negativos, ponho-os em Dolby, filmamos uma entrevista com a Paola...
Not bad, the choice of extras.
- Nada maus, os figurantes?
900 extras, 900 meals, 900 employer's contributions?
Novecentos figurantes, novecentas refeições, novecentos descontos?
900 extras...
Há lá dinheiro para isso.
We ought to halve everything. Halve the sets, by grouping certain scenes. Halve the schedule, the extras, the film stock...
acho que devíamos cortar tudo pela metade, metade dos cenários talvez agrupando certas cenas, metade do calendário, das filmagens, dos figurantes, da película...
Interest.
Mais custos extras...
Oh, sweetheart, you know he's got to work the extra shifts.
Carinho, sabes que tem de fazer horas extras.
And crushing to death illegal immigrant movie extras is not good publicity.
E atropelar extras imigrantes ilegais não é uma boa propaganda.
Which is why I demand a reduced rate, seeing how I'd be your lover with extra responsibilities and all
Por isso exijo uma taxa reduzida, por ser teu amante com responsabilidades extras e tal.
Good thing I brought an extra razor.
Parece que tenho de levar muniçoes extras.
- Getting B-roll. Wait.
- Vou filmar uns extras.
You think I got some kind of special overtime compensation for filling this bullshit rogue ambulance stories?
Acham que me pagam horas extras para ouvir esta história de ambulancias?
The extras that other people bet will stay in front of you, much the same as chips would.
Os extras que as outras pessoas apostaram ficarão à vossa frente, da mesma maneira que ficariam as fichas.
That extra 50 $ goes to the house.
Esses 50 dólares extras vão para "a casa".
Anyways, here's a black box that gets all the channels... plus pay-per-view and a bunch of extra wires.
Tem uma caixa negra que apanha todos os canais incluído os que são pagos e várias ligações extras.
I just got the new season of Buffy on DVD... and I'm gonna kick it in my crib and watch the bonus features.
Mas recebi o DVD com a nova série da Buffy e vou ficar no meu canto e ver os extras. Ena.
Um, well, I... we broke some glasses, and we needed some extras... and Wang would've come, but he was...
Bem, eu... quebrámos uns copos e precisamos de mais alguns. E o Wang poderia ter vindo, mas ele estava...
with the extra hours, i even had time to reread my favorite ones.
Com as horas extras, eu até tinha tempo para reler os meus favoritos.
the extra eight hours of my life had done nothing to slow the effect of time.
As oito horas extras da minha vida não tinham feito nada para diminuir o efeito do tempo.
- I could trick it out for you.
- Podia acrescentar uns extras.
Added an extra finger to each hand, and extra toes.
Acrescentámos uns dedos extras em cada mão e nos pés.
- Extras, could you clear the set, please? .
- Extras, podem sair do cenário, por favor?
But I am an extra pair of hands and a responsible substitute when you're out of the house.
Mas sou um par de mãos extras... e uma substituta responsável quando estiverem fora.
Thought you said you didn't have any extra.
Pensei que tinha dito que não tinha extras.
900 extras, that's too many!
Bruno, novecentos figurantes é de mais!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]