For days tradutor Português
14,324 parallel translation
I got stories like that for days.
Tenho histórias deste género, para dias.
Look, the woman who lives here, grad student named Krupa Naik, she hasn't been seen for days.
Olhe, a mulher que vive aqui, é estudante de pós graduação, Krupa Naik, ela não é vista há dias.
I can get lost in it for days.
Perco-me lá durante dias.
We have been wandering the city for days.
Andamos a deambular pela cidade há alguns dias.
- He hasn't slept for days.
Ele não dorme há dias.
You've been back for days and never said a word, and on top of it - -
- Já regressaste há vários dias, e não disseste nada e, como se não bastasse...
You'll go for days without sleep, fastin'backbreaking rites, ritual sex.
Você vai passar dias sem dormir, a jejuar, ritos extenuantes, sexo ritual.
You know, I couldn't get that question out of my head for days, so that was the start of a journey that didn't end until I found the answer.
E eu não consegui tirar essa pergunta da minha cabeça. E essa foi a jornada que não terminou até eu encontrar a resposta.
I've known for a couple days, but I haven't told anybody yet.
Já soube há uns dias, mas ainda não contei a ninguém.
I walk by that pocket pussy for three days, people.
Passei pela vagina durante três dias pessoal.
I need to see your trades for the past 90 days.
Quero ver as suas transações dos últimos 90 dias.
The ferry will be grounded for three days
O ferry vai ficar retido durante três dias.
We're going to ground the ferry for three days
O ferry vai ficar retido durante três dias.
They're staying with us for a few days
Vão ficar connosco durante uns dias.
So all you got to do is be cool for two more days.
Só tens de manter a calma mais dois dias.
Like two more days of not speaking, no voice lessons, nothing like that for three weeks.
Mais dois dias sem falar, nada de lições de voz, nada disso durante três semanas.
So this is what you're doing for work these days?
Há muito tempo.
You should pack for two days.
Deves fazer as malas para dois dias.
K-9 units would have swept this place for bombs days ago.
A unidade K-9 verificou este local há dias à procura de bombas.
Some days I thought he was doing it just for me.
Alguns dias, eu pensava que ele o fazia só por mim.
Some days I thought... it was for himself.
Outros, eu pensava que era por ele mesmo.
Just for a few days.
Só por alguns dias.
And let me cry for hours, days, years.
"e deixai-me chorar, " horas, dias, " anos.
It might be better if you stay with me for a few days, Peggy.
Talvez fosse melhor se ficasses uns dias, Peggy.
You're here to look after him for a few days.
Está aqui para cuidar dele durante alguns dias.
So, we'll need to keep quiet about this for longer than a few days.
Precisamos de guardar segredo sobre isto por mais alguns dias.
Winston and I sat with her for... two days.
Winston e eu sentamo-nos com ela durante... dois dias.
Are you gonna tell me where you were for the last two days?
Vais me dizer onde é que estiveste nestes últimos dois dias?
I'm actually heading up the mountains for a few days.
Vou às montanhas por uns dias.
If you fail, you can't work for 30 days.
Se chumbares, não podes trabalhar durante 30 dias.
It's only for a few days, they'll be gone before Monday.
Só por uns dias. Vão embora antes de segunda.
Three days later, the FBI rushed in during homeroom, and they interrogated me for 10 hours.
Três dias depois, o FBI entrou a correr na sala de aula, e interrogaram-me durante 10 horas.
Just for a few days.
Só por uns dias.
Principal is on schedule but second unit has been idle in Gallup New Mexico for 4 days.
Principal está em dia, mas segunda unidade está inactiva em Gallup Novo México à 4 dias.
He's the foster father, for a few days.
Ele é o pai adoptivo, por alguns dias.
I need to see your trades for the past 90 days.
Preciso de ver as suas transações dos últimos 90 dias.
Mr Hammond, you know we've been wanting to have a word with her for a number of days now.
Sr. Hammond, o senhor sabe que queremos dar-lhe uma palavra há vários dias.
I've been chewing the cud on this for a few days now.
Tenho pensando nisso há alguns dias.
A group of orphans left for the port of Bassek a few days ago.
Um grupo de orfãos partiu para o Porto de Bassek há alguns dias.
I'm only here for a couple of days, I'm about to launch something fairly big.
Só vou estar aqui dois dias e estou prestes a lançar algo em grande.
Pero, but for three days, I felt like I had bugs all over me.
Mas, durante três dias, parecia que tinha bichos por todo o lado.
I worked 20-hour days for years until someone took a chance on me and made me a Constable, and now I've got a desk in the basement, only summoned upstairs to make tea.
Trabalhei 20h por dia durante anos até que me dessem uma oportunidade, e me tornassem uma agente, agora tenho uma secretaria na cave e sou apenas chamada para fazer chá.
For the next three days, I'll fast completely.
Nos próximos três dias, jejuarei completamente.
For the next two days I'm gonna unshackle the house from the world.
Nos próximos dois dias, vou separar esta casa do mundo.
Have you ever hated a man so much you wanted him to suffer alongside you for all your days?
Alguma vez odiou tanto um homem a ponto de o querer ver sofrer a seu lado durante toda a vida?
Look, even if you cut off all the fresh water supply to the pool, it's still gonna take days for it to overheat and boil off.
- Olhem, mesmo se cortares o resfriamento da piscina, Vai demorar dias para super aquecer e ferver tudo.
We left her there for a few days.
Deixámo-la lá durante uns dias...
Owner has seven days to get permits and provide a clean living area and pay for microchips and vaccinations.
O dono tem sete dias para tirar a licença e limpar o sítio e pagar os microchips e vacinas.
Those are your entire sermons for the past 120 days?
Esses são todos os sermões dos últimos 120 dias?
I'll be leaving for my pilgrimage in three days'time.
Parto em peregrinação daqui a três dias.
She's been like this for four days.
Ela está assim há quatro dias.
days 2668
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
days and 46
for dinner 97
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
days and 46
for dinner 97