Franklin tradutor Português
2,725 parallel translation
Franklin, let's get some pudding inside you.
Franklin, vamos lá a meter pudim nesse bucho.
Franklin, you do not go in that house.
Franklin, não entras nessa casa.
Franklin is his own man.
O Franklin manda nele próprio.
Franklin, get your fucking ass in the house!
Franklin, toca a mexer lá para dentro!
Don't you speak with Franklin!
Não fales com o Franklin!
Franklin, you stay!
Franklin, tu ficas!
Franklin, stay! Come!
Franklin, fica!
Franklin, come.
Vem, Franklin, vem.
Frank. Come here, Franklin.
Vem cá, Franklin.
Come here, Franklin.
Vem cá Franklin.
Franklin, look at me.
Olha para mim.
Franklin, come on.
Franklin, vamos.
Franklin, I'm not here to hurt you.
Não estou aqui para te fazer mal.
Ew. Franklin, what are you doing?
Franklin, o que estás a fazer?
Franklin.
- Franklin.
Franklin, the switch!
Franklin, o interruptor!
My son, Franklin Crudstaff.
O meu filho, Franklin Crudstaff.
Quite frankly, Franklin, I didn't think you had it in you.
Sinceramente, Franklin, não sabia que eras capaz de tal coisa.
Hey, hey, stop, Franklin.
Para, Franklin.
Franklin?
Franklin?
Time measured now in Franklin's visits to Hyde Park.
Tempo agora medido pelas vindas do Franklin a Hyde Park.
Franklin had warned us...
O Franklin tinha avisado...
Franklin's wife, Eleanor.
A Eleanor, mulher do Franklin...
"Hick" was short for Lorena Hickok. One of these friends of Eleanor's Franklin called "she-men."
Hick era o diminutivo de Lorena Hicock, uma das amigas da Eleanor que Franklin tratava por "elas-os-homens".
So Franklin invited them here.
Portanto o Franklin convidou-os para cá.
- Franklin, you promised.
Tu prometeste...
Franklin's asked me to tell you that you can go home. He thinks that he's going to be occupied with the King all evening now.
E o Franklin pediu que lhe dissesse que pode ir para casa, pensa que o rei o vai ocupar durante o resto da noite.
Finally, Franklin had to instruct the band to stop playing.
O Franklin teve por fim de mandar a banda parar de tocar.
Franklin's just trying to keep it short.
O Franklin vai tentar pôr brevidade na coisa.
Franklin, he wasn't finished.
Franklin, ele não tinha acabado...
I grew close not only to Missy, but to all of Franklin's boys.
Tornei-me íntima, não só da Missy, mas de todos os rapazes do Franklin.
Franklin Roosevelt was mine.
Franklin Roosevelt foi meu.
Honesty, Franklin.
Honestidade, Franklin.
So you're the girl who's been putting up with Franklin.
Então, você é a rapariga que tem andado a aturar o Franklin?
Yes, but remember, Franklin, there are no mistakes.
Lembra-te, Franklin não há erros.
In the 1930s Franklin D Roosevelt beat everyone from Wall Street and now we have to do it again!
Franklin Delano Roosevelt, FDR, venceu todos em Wall Street. Agora, temos de voltar a fazê-lo.
You know any of the kids down at Franklin?
Conheces alguma das crianças da Escola Franklin?
Dr. Conrad Jennings, professor of Biomedical Engineering, University of Leeds, - has been kind enough to join us.
O Dr. Conrad Jennings, Engenharia Biomédica, da Universidade de Leeds, que teve a amabilidade de se juntar a nós, e o Dr. Franklin, professor de Física da Univ. de Case Western, no Ohio.
His name is Patrick Franklin.
O nome é Patrick Franklin.
( DISTORTED ) Hey, Franklin, you're a little fruitcake.
Franklin, és um pequenino bolo de frutas.
Hey, Franklin.
Franklin.
You the one opening for Aretha Franklin.
És tu que vais fazer a abertura da Aretha Franklin.
Oh, my God, Ms. Franklin!
Meu Deus, Ms. Franklin!
Stix says Ms. Franklin's not here.
O Stix disse que a Ms. Franklin ainda não chegou.
We have to open up for Aretha Franklin tonight, right?
Esta noite temos de fazer a abertura da Aretha Franklin, certo?
- Michelangelo broke up with me and I went to you guys apartment and noone was there...
Trish. - Franklin e Joe foram-se... eles foram para o apartamento do Tudor, mas não estava lá ninguém. Tenho que falar com a Emma.
You know Franklin Shore, the US Attorney for the district.
Conheces o Franklin Shore, o procurador federal do distrito.
Illinois State Police, Detective Franklin.
Illinois State Police, Detective Franklin.
If I had a song for every substitute I had to track down in these halls, I'd be Aretha Franklin.
- Se tivesse uma canção para cada substituto que tive de procurar nestes corredores, seria a Aretha Franklin.
Kate Franklin.
Parsons.
PARSONS : Anecdotes? FRANKLIN :
Tem alguma coisa da lavanderia?