English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Give me a minute

Give me a minute tradutor Português

1,513 parallel translation
Yeah, give me a minute.
Podes trazer-me a foto do Glen Hill?
Just give me a minute.
Dê-me um minuto.
Give me a minute.
Dê-me um minuto.
Hey-Just give me - Give me a minute, okay? I'll be -
Apenas, dá-me um minuto, está bem?
Give me a minute. Give me a minute.
Dê-me um minuto.
Give me a minute.
Dá-me um minuto.
Give me a minute.
- Dá-me um minuto.
Wait, tell me you didn't just say, "Cam, give me a minute."
Espera, diz-me que não disseste : "Cam, dá-me um minuto."
But you have to give me a minute to get to my desk.
Dê-me um instante para chegar à minha secretária.
Give me a minute, Carol.
Dá-me um segundo, Carol.
Just give me a minute, just one moment.
Dá-me um minuto, só um momento.
Just give me a minute, just one more minute.
- Espera, só mais um minuto.
- Will you give me a minute? - Yeah.
Dás-me um minuto?
Give me a minute?
Em uns minutos, querida.
Give me a minute here would you?
Dá-me um minuto com ele, está bem?
Okay, give me a minute.
Okay, dá-me um minuto.
You got to give me a minute here
Tens de dar-me um minuto.
Just give me a minute
Dá-me só um minuto.
- Just give me a minute, man!
- Dá-me um minuto!
You want to give me a minute?
Dás-me um momento?
Give me a minute
Me dê um minuto.
Just give me a minute.
Dá-me só um minuto.
Just give me a minute. Give me a minute to get my thoughts in order, will you?
Certo, dê-me um minuto para eu pensar direito, Terry, certo?
Puff. Would you just give me a minute?
Vocês podem dar-me um minuto?
- Give me a minute.
- Me dê um minuto.
Just give me a minute, would you?
Dá-me só um minuto, por favor?
Yeah, give me a minute.
Está bem, dá-me um minuto.
Will you give me a minute?
Você pode me dar um minuto?
Just give me a minute, okay?
Dá-me só um minuto, está bem?
Just give me a minute, okay?
Dá-me um minuto, está bem? Preciso de pensar.
Just give me a minute here.
- Dá-me só um minuto aqui.
Give me a minute, okay?
Dê-me um minuto, ok?
Just give me a minute.
Apenas dê-me um minuto.
Just give me a minute.
Dêem-me um minuto.
Okay, okay, just give me a minute.
Ok, ok, dê-me só um minuto.
Now, give me a minute, and I'll get my coat.
Dê-me um instante, vou buscar o meu casaco.
- Hey. - Just give me a minute.
Dá-me um minuto.
All right. Well, just give me a minute.
Dá-me um instante.
Just give me a minute...
Estou a habituar-me, dá-me uns minutos.
What up, Ike? Hey, can you give me a minute?
Preciso que fiques invisível e arranjes alguém de confiança.
- Get in that car, for goodness sake. - All right, give me a minute, crikey.
- Há pessoas para cada um de nós.
Give me a minute.
Me de um minuto.
Give me a minute here, Chief.
Dá-me um minuto, Chefe.
Give me a minute, will you?
Dá-me um minuto, dás?
Give me a minute.
Dêem-me um minuto.
Okay, juvenile records are gonna be sealed, so you've got to give me a minute.
Os registos juvenis estarão protegidos, têm de me dar um minuto.
Could you give me a minute?
Podem dar-me um minuto?
- Could you uh, give us a minute? - Bernice, listen to me right now!
- Pode dar-nos um minutinho?
Give me a goddamn minute. - Danny, what about the next guy?
- Danny, e o próximo tipo?
Just give me a minute.
Dê-me só um minuto.
Abi, wonder if you could give me and Sid a minute.
Abi, podes deixar-me a sós com o Sid?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]