English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Grimaldi

Grimaldi tradutor Português

80 parallel translation
What's the matter, Mrs. Grimaldi?
O que foi Sra. Grimaldi?
Isn't this Jimmy Grimaldi? Yes, Doctor.
- Este não é o Grimaldi Jimmy?
Grimaldi, Pixley...
Grimaldi, Pixley... Gessner.
Grimaldi. Vito Grimaldi.
Vito Grimaldi.
Wolf Creek Pass... just winding up the Grimaldi case?
Wolf Creek Pass a acabarmos o caso Grimaldi?
- Vito Grimaldi.
- Vito Grimaldi.
It's got to say Grimaldi.
tem de dizer "Grimaldi".
- This is Blanche Grimaldi.
- Olá. - Sou Blanche Grimaldi.
Mr. Grimaldi, Sam Marquez.
Sr. Grimaldi, Sam Marquez. Sou a sua anfitriã.
I'm a woman. Please, Mr. Grimaldi, don't let that concern you.
Por favor, Sr. Grimaldi, não deixe que isso o preocupe.
Well, hey.
- Sr. Grimaldi.
Oh, Mr. Grimaldi, good news.
Sr. Grimaldi, boas notícias.
I've got that reservation for you.
Tenho uma reserva para si. Sr. Grimaldi?
Mr. Grimaldi?
Sr. Grimaldi!
Uh, girls, this is my client, Oliver Grimaldi.
Este é o meu cliente, Oliver Grimaldi.
I am so sorry, Mr. Grimaldi.
- Peço imensa desculpa, Sr. Grimaldi. Não, não, está tudo bem.
Oliver Grimaldi likes to be abused.
O Oliver Grimaldi gosta que abusem dele.
Where's Mr. Grimaldi?
Onde está o Sr. Grimaldi?
- Joe grimaldi?
- Joe Grimaldi?
Joe grimaldi?
Joe Grimaldi?
I have a gift certificate to grimaldi's, And I'm thinking double pepperoni.
Tenho um cheque-brinde do Grimaldi's, e estou a pensar em Pepperoni duplo.
A Grimaldi-as in the royal family of Monaco.
Um Grimaldi. Família real do Mónaco.
But the Grimaldis aren't a very large family.
A família Grimaldi não é muito grande.
Serena, um, may I introduce Jean Michel Grimaldi of Monaco?
Serena, quero apresentar-te Jean Michel Grimaldi do Mónaco.
I thought you were a Grimaldi.
Pensava que eras um Grimaldi.
Monsieur Grimaldi would want me to be sure it was perfect.
O monsieur Grimaldi deveria querer que eu tivesse a certeza de que era perfeito.
I got a hot date with Grimaldi's and Netflix, why?
Um encontro com a família Grimaldi e a Netflix.
Back in the old Grimaldi apartment.
De volta à Suite Grimaldi.
Would you like to know where the Grimaldi suite?
Será que me pode dizer onde é a Suite Grimaldi, por favor?
She was with a guy named Louis Grimaldi.
A Blair não estava com o Dan, mas com um Louis Grimaldi.
I am Princess Sophie Grimaldi of Monaco.
Eu sou a princesa Sophie Grimaldi do Mónaco.
Okay, how do you explain the time Clark was a witness in the Boss Grimaldi trial and you were his bodyguard?
Okay. Como explicas aquela vez que Clark era uma testemunha no processo de chefe Gramaldi e tu eras o seu guarda-costas?
My first impression on grimaldi women thus far has been abysmal at best.
A minha primeira impressão nas mulheres Grimaldi até agora tem sido no mínimo abismal.
Unlike grimaldi men who fall in love the moment they see you, but don't worry.
Ao contrário dos homens Grimaldi que se apaixonam por ti no momento em que te vêem, mas não te preocupes.
So... I was thinking "Pierre" maybe if it's a boy, since it's a Grimaldi family name.
Então, estava a pensar em Pierre se for menino, já que é um nome da família Grimaldi.
While a New York education may be adequate for a non-royal, Grimaldis always attend boarding school in Switzerland.
Apesar de uma educação em Nova Iorque poder ser adequada para quem não é da realeza, os Grimaldi frequentam sempre o colégio interno na Suíça.
Tell your mother that I'm going to be a Grimaldi, and I intend to live like one.
Diz à tua mãe que vou ser uma Grimaldi, e faço tenção de viver como tal.
Reserve the Grimaldi birthing suite.
Reserve a suite Grimaldi na maternidade.
Cyrus thinks the Grimaldis may have to grant me an amicable annulment, meaning that they'd waive my dowry...
O Cyrus acha que os Grimaldi podem ter de me dar um anulamento amigável, o que significaria que dispensariam o meu dote...
Well, he's supposed to talk to the Grimaldis'royal attorney in an hour, so rain check on that waffle?
Bem, é suposto ele falar com o advogado real dos Grimaldi na próxima hora. Portanto, adiamos aquele waffle?
So you think the Grimaldis will welcome Louis'loyal-and-loving social secretary as a replacement?
Então achas que os Grimaldi vão receber de braços abertos a leal e amável secretária social como substituta?
Then why Grimaldis just call him and ask for all the money now?
Então por que razão os Grimaldi acabaram de lhe ligar a pedir todo o dinheiro agora?
There must be a way to still salvage our deal with the Grimaldis.
Tem de haver uma forma de salvar o nosso acordo com os Grimaldi. Deve haver...
I have a way that your family doesn't have to pay the Grimaldis a thing, and you get your divorce in the process.
Tenho uma maneira de a tua família não pagar nada aos Grimaldi, e divorcias-te à mesma.
With Louis at his bachelor party in Monaco, it's a comfort to have a Grimaldi by my side, and your kindness while I recuperated is very much appreciated.
Com o Louis na despedida de solteiro no Mónaco, é um conforto ter um Grimaldi ao meu lado, e agradeço muito a tua gentileza enquanto eu recuperava.
The Grimaldis'spiritual flack.
O conselheiro espiritual dos Grimaldi.
Wolf Creek Pass... just winding up the Grimaldi case?
Wolf Creek Pass... o caso do Grimaldi?
Mr. Grimaldi.
- É bom vê-lo, senhor.
Mr. Grimaldi?
Sr. Grimaldi?
Grimaldi?
- Grimaldi?
La suite.
Suite Grimaldi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]