Health tradutor Português
8,976 parallel translation
So when you had an organization like the Panthers who were taking on things like housing and welfare and health, that was stuff that people in the north could relate to and rally behind.
SERVIMOS AS PESSOAS O nosso ataque não era só contra a supremacia branca, mas também contra o capitalismo. Achávamos que a forma como o capitalismo criara uma classe trabalhadora que era mantida desamparada...
He came out focusing on returning to the survival program, the breakfast program, the free health clinics, free food program, and the sickle cell anemia research program.
Eldridge Cleaver, que, enquanto estava confortavelmente na Argélia, estava a chamar o Partido dos Panteras Negras de fraco, que já não tinha força, que era uma organização reformista, um clube de pequeno-almoço para crianças e ele denunciou o partido,
Extracurricular activities, health and fitness, that sort of thing.
Actividades extracurriculares, musculação, essas coisas.
Anna Bishop, New York State Office of Mental Health.
Anna Bishop, Departamento de Saúde Mental de Nova Iorque.
I thought health care in Cuba was free.
Pensei que os médicos fossem de graça.
No, of course not, but you are in perfect health,
- Não, claro que não. mas o seu estado é estável, o Kai está no gelo.
Mental health department can explain it to him.
O Dept. de saúde pode explicar-lhe.
Prolonged exposure could present a... health risk.
A exposição prolongada pode representar um risco à saúde.
It appears that the real Harper Rose took this semester off for mental health reasons.
Parece que a verdadeira Harper Rose, ficou fechada este semestre devido à saúde mental.
It's going to be impossible for me to return to teaching school and maintain health insurance, spend time with you and find the energy to take care of our children.
Vai ser impossível para mim voltar à escola e manter o seguro de saúde, estar contigo e ainda ter energia para tomar conta dos miúdos.
Cuttin'back on our health and pensions.
Cortam-nos na saúde e nas pensões.
But I'm dealing with some health issues.
Mas estou com problemas de saúde.
Look, you didn't come here to talk about my health.
Olha, não vieste cá para falar da minha saúde.
It's not about health, Marge, it's about going crazy.
Não é a saúde que interessa, Marge, é se dou em maluco. Não tens que fazer isto sozinho.
Come save my life and nurse me back to health!
Vem salvar a minha vida e tratar de mim até ficar bom!
For better, for worse, for richer, for poorer, sickness and in health, till death do us part.
Na alegria e na tristeza... na riqueza e na pobreza... na saúde e na doença... até que a morte.... nos separe.
We'll dig up some... health and safety issue.
Vou arranjar um assunto saudável e seguro.
That seems unlikely, but obviously he had a ton of health problems, so, you know, this seems pretty open and shut.
Isso parece improvável. Mas, obviamente, ele tinha imensos problemas de saúde, portanto isto parece muito simples.
We're concerned about your mental health.
Estamos preocupadas com a tua saúde mental.
You're a picture of health, comfortable clothes, food in your belly.
É a personficiação da saúde, roupas confortáveis, comida na barriga.
- You're to be allowed to regain your health and prepare your statement for the abolitionist committee without any interference.
- Tera que recuperar a sua saúde e preparar o seu testemunho para o Comité Abolicionista sem qualquer interferência.
We are pleased that Miss Diallo has regained her health.
Ficamos satisfeitos que a Miss Diallo tenha recuperado a sua saúde.
That explains the notice from the health department.
Isso explica o aviso da vigilância sanitária.
Resigning the vice presidency for health reasons.
Desistir da vice-presidência por razões de saúde.
My wife has some health issues.
A minha esposa tem uns problemas de saúde.
His wife has... health issues.
A mulher dele tem... Problemas de saúde.
And the next time you hold out on me in regards to your health, we're gonna have an issue.
Da próxima vez que me esconderes assuntos de saúde, vamos ter um problema.
Let us drink their health.
Brindemos a eles.
I say that but, funnily enough, he's a picture of health.
Eu digo isso, mas ele é o retrato da saúde.
Without Bruce's consent, I can't say much, but if you're really worried about his health, you should see another doctor.
Sem o consentimento do Bruce, eu não posso dizer muito, mas se você for realmente preocupado com a saúde dele, você deve ver outro médico.
Apple's stock has been volatile on rumors about Jobs's health.
As acções da Apple têm sofrido com os boatos sobre a saúde de Jobs.
In my case, if only for my mental health, I prefer to draw a line and move on.
No meu caso, nem que seja pela minha saúde mental, prefiro esquecer e seguir em frente.
It's really good for health.
São bons para a saúde.
Oh, a health nut.
Ela é saudável.
A first aid kit in a crate? It's a health pack.
Uma mala de primeiros socorros num caixote?
The health pack.
A mala médica? Desapareceu.
What's on that floor? Guest rooms and health club.
Quartos e o "health club".
- Mm-mm. I don't know, maybe the locker room at the health club?
Talvez o balneário no "health club"?
Health club services, hotel guests, and local members.
Serviços do "health club", hóspedes do hotel e membros locais.
It just got shut down by the health department. - Really?
O Solstice foi encerrado pela ASAE.
The deputy health commissioner owed me a favor, so Solstice will get its A rating back in a couple of days.
O comissário adjunto da saúde devia-me um favor, por isso o Solstice terá de volta a clientela daqui a dois dias.
Wear it in good health.
Use-o a vontade.
So is the secretary of health and human services.
Assim como a Secretária de Saúde e os Serviços Humanos.
I know that seemed extreme, but the longer your sister went without talking about what happened, the more detrimental it would be to her mental health.
Sei que foi extremo, mas quanto mais a sua irmã ficasse sem falar sobre o que ocorreu, pior seria para a saúde mental dela.
Had my design been successful, every mental health benefit of sunlight would have been ours to enjoy at any hour of the day or night.
Se o o meu design fosse bem sucedido, todo o benefício à saúde mental da luz solar estaria disponível a qualquer hora do dia e da noite.
You wouldn't know, but that means "to your health," of which you have none!
Não saberias, mas isso significa "à tua saúde", a qual não tens nenhuma.
The effect of the disease is health, vitality and everlasting life.
O efeito da doença é saúde, vitalidade e vida eterna.
Mr. Lowe, you're at the West Los Angeles Health Center.
Sr. Lowe, você está no Centro de Saúde de Los Angeles Ocidental.
I had this health food store in my mind and then I met Kathie.
Eu tinha esta ideia de uma loja de comida saudável e nessa altura eu conheci a Kathie.
Through the breakfast programs, through the other programs that we had, the health clinics, people come in and talk about how they can't pay their bills or they need child care... that teardrop symbolized that pain that I observed.
Foi ideia do Huey e do Bobby desenhar um porco que simbolizaria a Polícia.
Mental health care is tricky.
A saúde mental é complicada.