English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / How's the leg

How's the leg tradutor Português

102 parallel translation
- How's the leg now, Bert? - Thank you.
- Como está a perna, Bert?
How's the leg?
Que tal a perna?
- How's the leg?
- Como está a perna?
We'd better see how the other leg's getting along.
Acho melhor vermos como está a situação da outra perna.
How's the leg feeling now?
- Como é que está a perna, agora?
How can the servant pull the master's leg?
Como pode um criado brincar com o que o seu mestre decide?
How's the leg, love?
Como está a perna, amor?
My foot caught in my trouser leg and that's how the bottle broke.
O meu pé ficou preso na perna da calça e foi assim que a garrafa se partiu.
How's the leg?
Como está a perna?
How's the leg? It's in the same place.
Ainda no mesmo lugar.
How's the leg?
Como vai a perna?
- How's the leg today?
- Como vai a perna hoje?
One tells a story how not long since you prosecuted a neighbour's cat because it had eaten up the remainder of a leg of mutton.
Outro, conta que, uma vez, processastes o gato do vizinho por ter comido os restos de uma perna de carneiro.
- How's the leg?
- Como vai a perna?
How's the leg, son?
Como está a perna, filho?
How's the leg, Donahue?
Como vai a perna?
- Amazing, isn't it? - How's the leg?
Como está a perna?
How's the leg?
- Como está a tua perna?
- How's the leg?
- - Como é a perna?
How's the leg?
Como vai essa perna?
So, how's the new leg?
Como vai a perna nova?
How's the leg? .
Como está a perna?
How's the leg? Stiff.
- Que tal a perna?
- How's the leg?
- Como é que está a perna?
I could say the same thing about you. How's your leg?
Eu poderia dizer a mesma coisa sobre você.
- How's the leg?
Como está a perna?
- How's the leg?
- Óptimo. E essa perna?
- So how's the leg, man?
- Como está a perna?
- Hey Taylor, how's the leg?
- Taylor, como está a perna?
Hey. How's the leg?
Olá, como está a perna?
How many would still lose a leg for the rich man's slave?
Quantos perderiam uma perna pelos escravos dos ricos?
- How you doing? How's the leg?
Como está a perna?
How's the leg, Danny? Look at this.
Olhem para isto.
- So how's the leg?
- Como está a perna?
How's the leg treating you?
Como está a sua perna?
How's your leg, by the way?
Como está a sua perna já agora?
Jackie, how's the leg?
Como está a perna?
How's the leg?
Como está aperna?
Hey, how's the leg?
Como é que está a perna?
Hey, how's the leg?
Como está a perna?
How's the gash on that leg?
Como está o golpe na sua perna?
I'm sorry. How's the leg?
Desculpa-me, como está a perna?
How embarrassed are you gonna be at Sunday school when she starts humping the minister's leg?
Imagina quando for para a catequese e agarrar-se à perna do padre.
How's the leg?
E a perna?
- How's the leg, boss?
- Como vai a perna, chefe?
How's the leg?
- Como está a perna?
How's he look, Whitey? He's bleeding hard in the leg.
- Como está ele, Whitey?
- How's the leg, kid?
- Como está a perna, puto?
How's the leg?
Como é que está a perna?
- How's the leg?
- Como está a perna? - Dói.
How's the leg? Better.
- Como está a perna?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]