English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Hurt them

Hurt them tradutor Português

1,317 parallel translation
Then he caught the little ones and hurt them so we stepped in... Then he got up and started attacking us all.
Então, apanhou os mais pequenos e bateu-lhes por isso atiramo-lo ao chão... ele levantou-se e bateu-nos a todos.
So tired that he was willing to give up his life so long as he hurt them.
Tão cansado que estava disposto a renunciar da vida desde que os pudesse bater.
She hurt them, yes, but the youngest son Al, he - he was never indicted.
Fez-lhes mal, sim, mas o filho mais novo, Al,... nunca foi indiciado.
You could hurt them too.
Mas também as podes magoar.
It'll just hurt them, and me.
Só os iria magoar, e a mim.
If I wanted to hurt them, I could've.
Se quisesse fazer-lhes mal, poderia tê-lo feito.
- Hey, I don't hurt them.
- Não lhes faço mal.
Is there anyone you can think of who would want to hurt them?
Lembra-se de alguém que pudesse querer magoá-los?
Don't hurt them.
Não lhes faça mal.
I do not want to hurt them. I don't want to go out- -
Não quero magoá-los.
I would tell them that the last thing I wanted to do was to hurt them.
Eu diria que a última coisa que queria... seria magoá-los.
- What? - Why do you want to hurt them?
Porque queres magoá-las?
- You said I hurt them.
- Disseste que as magoei.
- Your children are where you can't hurt them.
Os seus filhos estão num sítio onde não lhes pode fazer mal.
I'll match what he's offering, just don't hurt them.
Eu cubro aquilo que ele oferece, mas não lhes façam mal.
I don't think a little Moby's gonna hurt them. Okay?
Acho que um pouco de Moby não vai fazer-lhes mal.
No matter how badly they treated me, I would never hurt them.
Por pior que me tenham tratado, nunca lhes faria mal.
You goddamn animals better not have hurt them.
Seus malditos animais, é melhor que não lhes tenham feito mal.
Those bears are gonna hurt them!
- Os ursos vão maltratá-los.
Because I hate them now, because they may hurt me. "
Já os odeio, podem fazer-me mal! "
Won't have them out till they hurt.
Não os tirará até que doam.
Doesn't it hurt walking on them?
Será que não vos estou a magoar?
I thought we had to find them before they hurt someone else.
Pensei que tivéssemos de os encontrar antes que magoassem mais alguém.
I swear, I... I never wanted to hurt any of them.
Juro que nunca quis magoar nenhuma delas.
They just do what I tell them, nobody'll get hurt.
Se eles fizerem o que lhes digo, ninguém se magoa.
It won't hurt them will it?
- Não lhes vai fazer mal, pois não?
It doesn't hurt to check them out.
Não faz mal pesquisá-los.
You knew them well enough to tell them how to hurt me.
Conhecias o suficiente para lhes dizer como me magoar.
- He likes them to hurt him.
- Ele gosta que o magoem.
I'm not gonna let them get hurt.
Não vou deixar que lhes aconteça nada.
Some of them are hurt.
Alguns deles estão feridos.
You're going to get them hurt.
Vais magoá-las.
If your shoes hurt you, you change them.
Se seus sapatos lhe machucarem, voce os troca.
Aorta cut that grass down by the ball field so them kids don't get hurt.
Aorta corta aquela relva ao pé do campo para os miúdos não se aleijarem.
Them heifers get out, a truck will kill one of'em, or hurt it bad enough I'll have to put him down.
Isso ainda vai matar alguém, já não fez estrago o suficiente? Largue ele!
The NSA tracks threats and tries to stop them before people get hurt.
A ANS segue pistas de ameaças e tenta pará-los antes que alguém se magoe.
That was the whole point... but then I felt bad because I didn't want to hurt you, so... I threw them away, but he found them anyway.
Era essa minha intençao. Mas me senti mal, pois nao queria magoar voce... e joguei tudo fora. Ele deve ter achado.
But there were some people that... within the Cuban community, a small part of them... that were convinced that we were out to... in fact, hurt their reputation collectively.
Mas havia pessoas que, no interior da comunidade cubana, algumas delas, estavam convencidas que pretendíamos... prejudicar a reputaçäo deles.
Unless you can offer them something definitive, Anne will hurt you.
Se não lhes ofereceres algo, a Anne vai prejudicar-te.
I'd kill them all before I'd let them hurt you.
Eu tinha-os morto a todos antes de deixar que te fizessem mal.
I-I-I don't want to hurt anyone's feelings, so I just tell them that I'm out of town even when I'm not.
Não quero magoar ninguém, por isso digo-lhes que estou fora da cidade... mesmo quando não estou.
Then how will we find them before they hurt anybody else?
Então, como é que os encontramos antes de eles magoarem mais alguém?
Folks, there was a cave-in and they are trapped, but I don't believe any of them are seriously hurt.
Pessoal, houve uma derrocada e eles ficaram presos, mas não acredito que algum esteja seriamente magoado.
Hurt them...
Magoá-las?
I told you, he said he wasn't going to hurt any of them.
Ele disse que não ia fazer mal a ninguém.
Just tell them you're hurt and that you didn't mean it.
- Diz-lhe que estás magoada.
Mommy, please say you won't let them hurt me.
Mamã, por favor, não deixes que me façam mal.
But that doesn't mean... we have to hurt ourselves just to keep up with them.
Mas isso não significa que tenhamos de nos magoar por causa disso.
No matter how many bad decisions they make. no matter how many times they don't listen to you. you just keep loving and hope that maybe someday that love will make them realize how much they hurt you.
Não interessa quantas más decisões tenham tomado, nem quantas vezes não nos ouviram, continuamos a amá-los e a esperar que, talvez, um dia, esse amor os faça entender o mal que nos fazem.
I tried to stop them from taking my brother, and that's when they hurt my leg.
Tentei evitar que levassem o meu irmão e deram cabo da minha perna.
You just... You keep them little sweet legs on the inside and don't get hurt.
Tu... mantém apenas essas pequenas e lindas pernas dentro para não te aleijares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]