Hurt you tradutor Português
22,976 parallel translation
- Jamal! I did not mean to hurt you!
- Jamal, não te quis fazer mal.
Oh, dude... oh... I did not mean to hurt you.
- Jamal, não te quis fazer mal.
You know I didn't do that to hurt you.
Sabes que não o fiz para te magoar.
- I'm not gonna hurt you. - Where's my doctor?
- Onde está o meu médico?
- Miss, Leah, I'm not here to hurt you. I'm not here to hurt you.
- Não estou aqui para a magoar.
Dwight was trying to hurt you, and lock you away in a dungeon and treat you like a prisoner.
Fechou-a numa masmorra e tratou-a como uma prisioneira.
I'm not gonna let Dwight hurt you anymore.
Não vou deixar o Dwight magoá-la mais.
I'm not here to hurt you.
Não estou aqui para te magoar.
You hurt your back again?
Magoaste-te de novo?
I would never do anything to hurt you, okay?
Nunca faria nada para te magoar, certo? - Solta-a!
I'm not here to hurt you.
Não te vou magoar.
I'm not gonna hurt you.
Não a vou magoar. Veja.
I'm not gonna hurt you.
Não a vou magoar, está bem?
Listen... You will hurt yourself!
Atenção, ainda te magoas!
I'm not going to hurt you.
Não te vou fazer mal.
I'm not gonna hurt you.
Não lhe vou fazer mal. - Está sozinha?
I don't want to hurt you, okay?
Não quero fazer-lhe mal, está bem?
I'm not gonna hurt you.
Não vou fazer-lhe mal.
I mean, look, I don't want to hurt you, old man.
Não quero te machucar, meu velho.
Mother, I swear, if you hurt her, I will rip...
Mãe, juro que, se a magoares, que irei arrancar...
Jamal, I didn't mean to hurt you.
Jamal, não te quis fazer mal.
I did, until you hurt my feelings.
Fi-lo, até me magoares.
♪ Look at all the hurt and pain ♪ ♪ That you caused ♪
Olha para o sofrimento e dor Que tu causaste
Mom, you're hurt.
Mãe, estás ferida.
Who did you hurt?
- Quem é que magoaste?
You don't ever have to hurt anyone ever again.
Nunca mais terás que voltar a magoar ninguém.
You'll hurt my feelings, and I might lash out.
Estás a magoar meus sentimentos e eu posso descontrolar-me.
When you find him, I want you to hurt him as bad as he hurt my dad.
Quando o encontrares, quero que o magoes como ele magoou o meu pai.
You wasn't supposed to hurt him.
- Não era para magoar.
Why do you hurt us?
Porque nos magoas?
Why do you hurt us?
Porque nos magoa?
But why do you hurt us?
Mas porque nos magoa?
- You've never hurt a human?
- Nunca magoaste um humano?
None if it will hurt, but one thing I do know... is you're going to need to try to open up. What does that mean?
Não vai doer nada, mas sei uma coisa, vais ter de tentar... abrir-te.
It's not my fault if you've been hurt.
Não tenho culpa se te magoaste.
I mean, have you hurt people?
Magoaste pessoas?
Have you hurt anybody?
Magoaste alguém?
Are you hurt anywhere?
Você está ferida?
- Even if you didn't know that she was a psycho, you were still trying to do that to hurt me.
Mesmo não sabendo que ela era psicopata, ainda fizeste isso para me magoar.
If you hurt her, I swear I...
- Se a magoares, eu juro que...
- If you hurt Noah, I will come for you.
Se magoas o Noah, vou atrás de ti.
You've already hurt me.
Já me fizeste mal.
If you're looking to hurt somebody, this is definitely the way to do it.
Se andas à procura de fazer mal a alguém, esta é, sem dúvida, a melhor forma.
They get hurt, you get hurt.
Elas magoam-se, você magoa-se.
You really think saying her name is gonna hurt me?
Pensas mesmo que me faz mossa que digas o nome dela?
Be somebody that you couldn't hurt.
Ser alguém que não pudesses magoar.
Are you hurt?
Estás ferida?
You hurt bad?
- Está doendo?
You lash out and you hurt people, and then you think you can just walk it back with "I'm sorry."
Atacas e magoas as pessoas, e achas que o podes desfazer com um "sinto muito".
You were trying to hurt me.
Estavas a tentar magoar-me.
You're so obsessed with one mistake that you made a long time ago, that you can't see all the people you've hurt along the way.
Está tão obcecado com um erro que cometeu há tanto tempo que não vê todas as pessoas que foi magoando durante o caminho.
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
youth 73
you all right 5423
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
youth 73
you all right 5423