Hustler tradutor Português
439 parallel translation
Don't give me lip you cheap little hustler.
Cala o bico de uma vez, nojento.
Hustler, schmustler, I'm the jib compared to some.
Nojento ou não, este negócio é meu e é limpo comparado com outros.
Tell her Frankie what an honest hustler I am.
Diz-lhe que eu sou um ladrão honrado.
Come on tell me one hustler to another, huh? Go on let me in on it.
Diz-me, entre nós não deve haver segredos.
But that is too much money. I'm a good girl, not a hustler.
É demasiado dinheiro, sou uma boa rapariga, não uma prostituta.
The Church of the Good Hustler.
A Igreja do Deus do Snoker.
Big John, do you think this boy is a hustler?
- Big John, você acha que este rapaz é um adversário?
This boy is the greatest pool hustler you ever saw.
Este rapaz é o maior caçador de vidas do Snoker que você já viu.
You know, kid, I think maybe you're a hustler. - Try me.
Sabe, rapaz, eu acho que você talvez seja um fingidor.
"Fast Eddie Felson, Hustler."
"Rápido" Eddie Felson, O Fingidor.
Yeah, well, I don't know what line Morey's in, but myself, now, I'm a kind of a hustler.
Não sei o que Morey faz, mas eu agora... sou um garoto de aluguel.
Oh, hell, I'm a hustler.
Sou garoto de aluguel.
I'm a hustler.
Sou garoto de aluguel.
All right. Yeah, you're a hustler.
Então, você é um garoto de aluguel.
Because, hell, I ain't no kind of hustler.
Porque eu não sou nenhum garoto de aluguel.
I'm going to be a pool hustler, he tells his friends.
"Vou ser profissional de bilhar", diz aos amigos.
- Who invited you, Hustler?
- Quem te convidou, Hustler?
Give the.30 caliber to the Hustler.
Dá a 30mm ao Hustler.
All right, Hustler, let's go.
Tudo bem, Hustler, vamos.
Mark the spot and keep moving, Hustler.
Marca o local e continua a avançar, Hustler.
Come on, Hustler.
Mexe-te, Hustler.
- Doris, a helpless, hopeless hustler.
- Uma prostituta incorrigível.
I got two things to say! One, I'm not a hustler!
Saiba de duas coisas, cretino!
You put this hustler together with Weinstock and maybe we got a big score.
Junta-me este chulo ao Weinstock e talvez apanhemos um dos grandes.
- Hey, I brought you a real hustler. - You go out yesterday?
- Trouxe-lhe um bom trabalhador.
I thought you were some cheap hustler Johnny was running in.
Pensei que fosse algum fura-vidas enviado pelo Johnny para fazer chantagem comigo.
I'm a hustler.
Eu sou um fura-vidas.
I'm the best hustler in the joint.
Sou o melhor "passador" cá do sítio.
- You're a hustler, a stud.
- Você é um vagabundo.
To be in some half-assed sandlot production by a tasteless Johnny-come-lately hustler like you?
Entrar numa produção de meia-tigela, contratada por um trapaceiro de segunda, como você?
Maybe you're not just a nickel-and-dime hustler.
Talvez não seja um trapaceiro de segunda.
Do you want me to become a corporate hustler like you?
Queres que me torne um sacana executivo igual a ti?
Mabel 3 Leader to Hustler Tom :
Mabel-1 para Hustler Tom!
He was a real hustler for the songs, I think,... always wanting to sell a song, you know for anyone and anything and any old slag he'd sell a song to, right once and they came down, they came down and we were trying to rehearse and they said : "Do you want a song?"
Sempre pronto para vender uma canção. Vendia-as até a uma múmia se fosse possível... Eles vieram um dia, nós estávamos ensaiando, e perguntaram se queríamos uma canção.
Why not? Well, he's a hustler.
- É um profissional.
You a hustler?
És um prostituto?
You find some hustler, you're with him a fast ten minutes.
Arranjaste um aldrabão. Estás com ele há 10 minutos, não é?
I mean he's a pull-together hustler.
Quero dizer, é um prostituto honrado.
The green one, left side says you're a hustler, right side you're a buyer.
O verde, à esquerda significa que és prostituto, à direita, pagas.
Do I look like a pool hustler?
- Pareço um profissional?
No Hustler pinups!
Nenhum pinup da Hustler!
Why would a slick hustler like you sign up for this abuse?
Porque é que um vadio como tu se sujeita a estas condições?
Hustler, dealer, pimp, you name it.
Vigarista, traficante, chulo. De tudo um pouco.
No, no. Construction next door. Hustler'82.!
Não, são obras aqui ao lado.
I got back issues.
Hustler de 82.
A no-good, lowlife, thief, hustler, junkie pimp.
Não é flor que se cheire, um ladrão de meia tigela e proxeneta de trazer por casa.
Hustler Magazine gives if Hustler's highest rating.
A revista Hustler dá a nota máxima.
You got yourself mixed up with a real hustler.
A senhora meteu-se com um sacana.
This hustler type, about six feet, real fashion plate?
Este tipo tem ar de mafioso cerca de 1,80m, todo moderno?
Are you a hustler, Amos?
Costuma fazer embustes, Amos?
You a hustler?
- Você é um profissional?