English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm calling the cops

I'm calling the cops tradutor Português

246 parallel translation
Hey. I'm calling the cops.
Vou chamar a policia.
I'm calling the cops, or I'm gonna get chewed up trying.
Vou chamar a polícia, ou serei comido vivo a tentá-lo.
I'm calling the cops.
Vou chamar a polícia.
And I'm calling the cops.
E eu vou chamar a polícia.
I'm calling Nova, and I'm calling the cops.
Vou ligar para Nova, e vou chamar a polícia.
I'm calling the cops!
Vou chamar a polícia. Vamos, Faye.
Somebody better pay for those kids - or I'm calling the cops.
É melhor alguém pagar ou vou chamar a polícia.
I'm calling the cops!
Vou chamar a polícia!
Penny Pingleton, I'm calling the cops!
Penny Pingleton, vou chamar a polícia!
Dan, I hope you're not calling the cops. If you are, I'm gonna get really pissed off.
Se estás a chamar a policia, vou ficar fodido.
- I'm calling the cops.
Vou chamar a polícia.
Hey, I'm calling the cops!
Vou chamar a polícia.
Hey, while I'm calling the cops, I got the evacuation of Saigon going on in here.
Quando chamei a polícia, isto parecia a evacuação de Saigão.
I'm calling the cops.
Vou chamar a polícia!
Five minutes. After that, I'm calling the cops.
Mais cinco minutos e telefono à polícia.
If you're not off this property in five minutes, I'm calling the cops.
Se não sairem daqui em cinco minutos, chamo a bófia!
I'm calling the cops to find out if that gun's legit.
Estou a chamar a polícia para descobrir se a arma dela é legal.
But she's a murderer, and I'm calling the cops.
Mas é uma assassina e eu vou telefonar à polícia.
I'm calling the cops.
Vou chamar a Polícia!
- Stop it. I'm calling the cops.
- Vou chamar a polícia.
- I'm calling the cops.
- Vou chamar a polícia.
Keep it up, fella, and I am calling the cops. I'm sick of this.
Não nos deixas em paz e chamo a Polícia ; estou farto disto.
Look, I'm calling the cops. Go ahead.
- Bem, vou chamar a Polícia.
- Get him out! - You're gonna chill outside, or I'm calling the cops.
Vai acalmar lá para fora, ou eu chamo a Polícia.
I'm calling the cops on you!
Vou chamar a polícia!
- I'm calling the cops right now.
Vou chamar a Polícia!
- I'm still calling the cops.
- Vou chamar a polícia na mesma.
If you do not get out of here, right now, I'm calling the cops.
E se não saíres daqui imediatamente, vou chamar a polícia.
Just go. Hey. If you don't leave right now this instant, I'm calling the cops.
Ouve, se não te vais de imediato... neste instante, chamo a polícia.
I'm calling the cops!
Vou chamar a policia!
I'm calling the cops on you two!
Vou chamar a policia!
Look, I'm calling the cops.
- Vou chamar a Polícia.
- I'm calling the cops
- Vou chamar a polícia.
That's it... I'm calling the cops.
Vou chamar a polícia.
! - I'm calling the cops.
- Vou chamar a polícia.
- I'm calling the cops.
- Vou chamar a polícia. - Não.
Finally, I told him, "Leave me alone or I'm calling the cops."
Acabei por lhe dizer para me deixar em paz, se não chamava a Polícia.
- That's it. I'm calling the cops.
- Chega! Vou chamar a Polícia.
Now you tell me where those drugs are or I'm calling the cops.
Diz-me onde estão aquelas drogas ou chamarei a polícia.
Play nice, or I'm calling the cops, and they're gonna put you in jail!
Estejam calmos, ou chamarei a polícia e levar-vos-á presos!
Stop it, or I'm calling the cops.
Pára, ou eu chamo a polícia.
Well, if you do this again, one more time, I'm calling the cops.
Se fizer isso mais uma vez, vou chamar a polícia.
Listen, Brian, I want you to leave me alone, or I'm calling the cops.
Brian, ou me deixas em paz, ou chamo a polícia.
I'm calling the cops.
Estás a ligar para quem?
Touch that car and I'm calling the cops, Travis. No, no, no.
Se tocas nesse carro, chamo a Polícia, Travis.
- I'm calling the cops.
- Vou chamar a polícia!
I'm not calling the cops on him.
Eles não vão aparecer.
I'm calling the cops on us.
Não estou a ligar por causa dele, mas por nossa causa.
Just go away, or I'm calling the cops.
Saiam daqui, senão, chamo a Polícia!
You better get out of here, I'm calling the cops!
É melhor saíres daqui. Vou telefonar para a Polícia!
I'm gonna go through Mike's house room by room, and if I find as much as one paper clip missing, I'm calling the cops.
Vou revistar a casa do Mike, quarto a quarto, e se der por falta nem que seja de um clipe, chamo a Polícia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]