The cops are here tradutor Português
150 parallel translation
The cops are here.
A polícia está aqui.
- It's okay, Max. The cops are here.
A polícia já está aqui.
That's right, the cops are here, reporters too.
Estão. E os repórteres, também.
Come on, Joey, the cops are here.
Joey, a polícia chegou.
Relax, James, the cops are here.
Acalma-te James, chegou a polícia.
The cops are here?
A polícia está aqui?
- Shit, the cops are here. - Nobody else gets in. Look at this.
Olha para este sítio!
The cops are here, Mom.
Há polícias à porta.
Relax, the cops are here, they're in control.
Relaxa, os polícias estão aqui, estão a comandar.
- The cops are here.
A polícia está aqui.
The cops are here
Os chuis estão aqui.
The cops are here looking for us.
A polícia está aqui à nossa procura.
What the fuck? The cops are here!
Que caralho, está aqui a polícia toda?
Yuen, the cops are here
- Yuen, os polícias estão aqui.
Look, the cops are here.
A Polícia está cá.
The cops are here.
A polícia chegou.
Ricky, the cops are here...
A Polícia chegou.
The cops are here.
Está aqui a polícia.
The cops are here. l-l have placentas on my feet. You know what?
Oh lindo...
Listen, the cops are here, all right?
A Polícia está aqui, está bem?
Hey, the cops are here.
Os polícias estão aqui.
- But I don't wanna go. Wanda, the cops are here.
Wanda, a Polícia está aqui.
Hank, the cops are here!
Hank, os polícias estão aqui!
That's the way cops are, that's how you got here.
Os polícias são assim. Foi assim que veio aqui parar.
The cops are gonna be here.
Os policias já estão a caminho.
The cops are here.
- Estão presos.
The cops are gonna be here any fucking second!
A bófia vai estar aqui a qualquer momento, foda-se!
The Psi Cops are here.
Os Policias Psi estão aqui.
Everybody's got to get out of here fast, and the cops are coming in through the front... so they got to go out the back.
Tinham de sair todos muito depressa. Os chuis vêm pela frente, portanto, eles têm de sair por trás.
Here are the cops. - Detectives, can you confirm...
- Podem confirmar...
Listen, I can't stick around here if the cops are coming.
Não posso ficar por cá, se a Polícia vai voltar.
Some of the top people in the Corps are coming here to oversee... the final stages of the war... so most of the PSI Cops have been reassigned to protective duty.
Algumas das chefias do Corps... vêm até aqui para supervisionar... as etapas finais da guerra... por isso a maioria dos policias Psi... foram colocados em serviços de protecção.
The cops are making some serious wrong accusations here.
Os polícias estão a fazer umas acusações graves.
I was telling these cop about her little dolls. And these cops are just looking at each other like, " What the fuck are we doing here?
Estava a contar a estes bófias acerca das suas bonequinhas, e eles apenas olhavam-se, como que dizendo, " Que merda fazemos aqui?
What the hell are the cops doin'here?
Mas que raio está a policia a fazer aqui?
- The cops are here.
- Chegou a polícia.
- Are the cops still here?
- Ainda está aqui o policial?
What the hell are the cops doing here?
Que diabo está a Polícia a fazer aqui?
I mean, are we professionals here... or not? You pull this shit on my job again, and I'll deliveryourfingerprints to the cops myself.
Voltas a fazer isto no meu golpe e eu próprio entrego as tuas impressões digitais à polícia.
- The cops are on their way here. - Let's buy them a drink too.
- Vamos pagar-lhes um copo!
Ooh, the cops are here. Okay.
Chegou a Polícia.
- Are the cops still here?
- Os policias ainda estão cá?
Are you crazy? There's cops all over the place here.
Há chuis por todo o lado.
What are the cops doing here?
O que é que os polícias estão a fazer aqui?
What the fuck are these cops doing here?
- Não tem nada que ver com vocês. - O que faz a Polícia aqui?
Barbi, go in there and tell him this is over,'cause the cops are about to get here, and when they do, I'm gonna tell them everything... burglary, assault, extortion.
Vai ali e diz-lhe que acabou tudo. Porque os policias estão a chegar e quando chegarem, eu conto tudo. Roubo, agressão, extorsão.
The cops are here.
Seu idiota!
Yea right, like the cops are so differnd here!
Claro, os polícias aqui são diferentes.
Ah, man, the cops are still here! Damn!
Meu, os polícias ainda estão aqui!
The question is, what are | the cops doing here?
A questão é, o que os tiras estão fazendo aqui?
Well, maybe there's a reason why the cops are coming down here.
Talvez haja uma razão para a Polícia ter vindo aqui.
the cops 215
the cops are coming 27
are here 22
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the cops are coming 27
are here 22
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
the cars 36
the cat 115
the cards 33
the cowboy 18
the car 277
the chair 57
the clock is ticking 101
the caretaker 29
the curse 50
the cars 36
the cat 115
the cards 33
the cowboy 18
the car 277
the chair 57
the clock is ticking 101
the caretaker 29
the curse 50
the case 115
the cake 61
the club 60
the coast is clear 60
the captain 118
the case is over 17
the child 120
the case is closed 84
the clock 26
the cross 35
the cake 61
the club 60
the coast is clear 60
the captain 118
the case is over 17
the child 120
the case is closed 84
the clock 26
the cross 35