English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm doing my best

I'm doing my best tradutor Português

260 parallel translation
I'm doing my best.
Faço o que posso.
I'm doing my best to steer clear of trouble.
Eu não quero me meter em apuros.
I'm doing my best to get you to like me.
Estou a fazer o meu melhor para te fazer gostar de mim.
I know I'm not a professional actor but... But I'm doing my best!
Sei que não sou um actor profissional, mas... estou a fazer o melhor que posso.
- Now, my dear, I'm only doing what's best for you.
Faço o melhor para vocês.
What I mean is... I'm going to be doing my very best for you.
O que quero dizer é que vou fazer tudo o que puder por si, Stan.
I'm doing my best.
Estou a fazer o meu melhor.
I'm doing my best, sir.
Estou a fazer o que posso, senhor.
I'm doing my best.
Faço o que posso, não sou bombeiro.
- I'm doing my best.
- Estou a fazer o melhor.
I'm doing my best...
Estou a fazer o meu melhor...
I'm doing my best but I think she's very sick.
Faço o melhor que posso, mas creio que está muito doente.
I'm doing my best, sweetheart.
Estou a fazer o melhor que posso, querida.
I'm doing my best, sir.
Estou a fazer o meu melhor, senhor.
I'm all right now, I'm doing my best.
Agora estou tranqüila e tento estar o melhor possível.
I'm doing my best, okay?
Faço o meu melhor, tá?
I'm just doing my best.
Estou a fazer o meu melhor.
I'm just doing my best.
Estou fazendo o meu melhor.
I'm doing my best.
Despacha-te, estamos quase lá.
I'm doing my best, John.
Faço o meu melhor, John.
I'm doing my best.
Estou a fazer o melhor possivel.
- I'm doing my best...
- Estou a fazer o meu melhor...
- I'm doing my best.
- Estou a fazer os possíveis.
I'm doing my best, boss.
Faço o melhor que posso, chefe.
- I'm doing my best.
- Estou a fazer o meu melhor.
I'm doing my best.
Eu tento despachar-me.
I'm doing my job the best I can.
Estou a trabalhar da melhor maneira possível.
I'm doing my best.
Faço o melhor que posso.
Don't worry. I'm at my best when I can't see what I'm doing.
Tem um plano, não?
Tell heaven I'm doing my best
Diz a Deus Que me estou a esforçar
I'm doing my best, but this doesn't look good.
Estou a fazer o meu melhor, mas isto não me parece nada bem.
I'm doing my best to lose, you know, trying to humor him. But it's not doing any good. Every time I touch a ball, I seem to pot something.
Fiz o que pude para perder, para o pôr bem disposto, mas qual quê, não conseguia falhar nem uma bola, e ele, não dava com uma para a caixa.
I'm doing my best.
Estou fazendo o melhor.
I'm doing my best.
Estou a fazer o melhor que posso.
Yes, I'm doing my best.
Eu tento ser corajoso.
I'm doing my best!
Lutei o melhor que pude!
I'm just doing my best to keep this city alive.
Faço o melhor que posso para manter esta cidade viva.
- I'm doing my best!
- Estou a fazer o melhor que posso!
- I'm doing my best.
- Estou a dar o meu melhor.
I'm doing my best!
Estou fazendo o que posso.
I'm doing my best, but...
Tento compreender, mas...
You know, I'm doing my best. I'm going like this to keep my family in the clear.
Eu quero é proteger a minha família.
- I'm doing my best.
- Faço o meu melhor.
I'm doing my best!
Fiz o que pude.
I'm doing my best.
Estou dando o melhor de mim.
I'm doing my best but I think she's very sick.
Estou a fazer o que posso mas acho que está muito doente.
C.A., I'm doing my best.
C.M., estou dar o meu melhor.
- Tell him I'm doing my best.
Diga-lhe que estou a fazer o melhor que posso.
I'm just doing what's best for my son.
Estou a fazer o melhor para o meu filho.
I'm doing my best, Hart.
Estou fazendo o possível, Hart.
- I'm doing my best.
- Para atirar-te a essa cachorra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]