English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / My best friend

My best friend tradutor Português

4,384 parallel translation
Now all of a sudden you want to be my best friend?
E agora do nada queres ser a minha melhor amiga?
I'm working with Harvey, my best friend.
Estou a trabalhar com o Harvey, o meu melhor amigo.
I'm working with Harvey, my best friend...
Estou a trabalhar com o Harvey, o meu melhor amigo...
James was my best friend in the unit.
Não o consegui fazer. James era o meu melhor amigo na unidade.
And I've been sitting at home on my own, hoping that my best friend might just come home and watch TV with me.
E tenho ficado sentada em casa sozinha, à espera que a minha melhor amiga venha para casa e veja televisão comigo.
She reminds me of my best friend.
Ela lembra-me a minha melhor amiga.
Because you've got balls as big as my best friend.
Porque tens bolas tão grandes quanto a minha melhor amiga.
You? Well, normally I would go with my best friend, but since we're not talking...
À partida, iria com a minha melhor amiga, mas uma vez que não nos falamos...
My best friend Monique... she was a part of the Harvest, too.
É normal. A minha melhor amiga... a Monique. Também fez parte da Colheita.
He's my best friend, but there's nothing we can do.
É o meu melhor amigo, mas não podemos fazer nada.
The douchewheel who killed my best friend was wearing a cowboy hat.
O idiota que matou o meu melhor amigo. usava um chapéu de cowboy.
That's my best friend... and he's a war veteran.
É o meu melhor amigo... E ele é um veterano de guerra.
You're my best friend and my best man.
Tu és o meu melhor amigo e o meu padrinho.
She's my best friend.
Ela é a minha melhor amiga.
I find out she's shacked up with my best friend.
Três meses depois, descubro que ela está com o meu melhor amigo.
Because the second time you saved my best friend Matt because I asked you to.
Da segunda vez, salvaste o meu melhor amigo Matt. Porque eu te pedi.
Caroline Forbes, my best friend.
Caroline Forbes, a minha melhor amiga.
You're my best friend.
És o meu melhor amigo.
I watched my best friend get his head caved in to protect what we have here.
Eu vi o meu melhor amigo dar o corpo para proteger o que nós temos aqui.
His mother Lula- - She was my best friend.
A mãe Lula... Era a minha melhor amiga.
My best friend? !
A minha melhor amiga?
And, I mean, Nick is my best friend and all, but I can't even be in the same room as that scumbag right now!
O Nick é o meu melhor amigo, mas nem consigo estar no mesmo espaço do que o sacana.
Yes, Schmidt is my best friend, and he's also really scary.
Sim, o Schmidt é o meu melhor amigo e também é muito assustador.
- You cheated on my best friend, Schmidt.
- É hilariante. - Traíste a minha melhor amiga, Schmidt.
So I'm just trying to figure out how I can trust that one of your last acts in this world will be to bring my best friend back.
Por isso estou só a tentar perceber como é que posso acreditar que um dos teus últimos actos neste mundo, vai ser ressuscitar a minha melhor amiga.
We're bringing my best friend back from the dead.
Vamos ressuscitar a minha melhor amiga.
♪ You turned my world around ♪ You're my best friend and my lover ♪
És a minha melhor amiga e amante
Since my best friend was killed, I've lost my center.
Desde que o meu melhor amigo foi morto, eu perdi a orientação.
He's my best friend's little brother, he's still in high school, and I... think I'm madly in love with him.
É o irmão da minha melhor amiga, ainda está no liceu e acho... Acho que estou loucamente apaixonada por ele.
What feelings would I have about my best friend... killing the guy I was crushing on?
O que poderia sentir por a minha melhor amiga ter morto o tipo de quem gostava?
I'm lying to my best friend.
Estou a mentir ao meu melhor amigo.
There was one time he e-mailed me. He said he was my best friend.
Houve uma vez que me mandou um e-mail e disse que era o meu melhor amigo.
My best friend,
O meu melhor amigo,
But he's still my best friend.
Ainda assim continua a ser o meu melhor amigo.
Me and my best friend nick were up against tromatown In last year's playoffs, right?
Eu e meu amigo, Nick, estávamos contra a Tromatown nas finais do ano passado, sabes?
My best friend since second grade.
O meu melhor amigo desde a segunda classe.
And then I come home to find out that you have misplaced my best friend.
E depois chego a casa para descobrir que perdeste o meu melhor amigo.
But she was still my best friend.
Mas ela continuou a ser a minha melhor amiga.
My best friend's a mean girl.
A minha melhor amiga é uma malvada.
He was my best friend in the whole world.
Ele era o meu melhor amigo em todo o mundo.
He was my best friend.
Ele era o meu melhor amigo.
Now! Friend, I always tell my boys it's best to look before leaping.
Amigo, digo sempre aos meus filhos que é melhor olhar antes de saltar.
And when that cat did die, not only did you never tell me that it wasn't my fault, you then fired me in front of my very best friend.
E quando aquele gato morreu, não só nunca me disseste que não foi por minha culpa, como me despediste depois em frente ao meu melhor amigo.
And you became my new best friend.
E tornou-se a minha nova melhor amiga.
so how'd my new best friend luke take it when you cancelled on him again?
Então, como reagiu o meu novo melhor amigo Luke. quando cancelaste outra vez?
He was my husband's best friend until Malcolm killed him.
Era o melhor amigo do meu marido, até o Malcon o ter morto.
- Look, she's my best friend. - Yeah.
- Ela é a minha melhor amiga.
I must apologise for my friend. Er... He has spent the best part of the day in the tavern.
- As desculpas pelo meu amigo, passou a melhor parte do dia na taberna.
Cassie is the daughter of my mom's best friend.
A Cassie é filha da melhor amiga da minha mãe.
My new best friend isn't what I thought.
A minha nova melhor amiga não é o que eu pensava.
You're not supposed to lose your best friend at my age.
Não é suposto perdermos o melhor amigo na minha idade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]