English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm doing my job

I'm doing my job tradutor Português

469 parallel translation
I'm doing my job.
Faço o meu trabalho.
This time, I'll show them I'm doing my job
E estavam sempre a descompor-me por eu não vigiar a entrada... Agora vais pagar.
- I was doing my job. - And I'm doing mine!
- Estou a fazer o meu trabalho.
I'm only doing my job. Some people are bullfighters some people are politicians.
Algumas pessoas são toureiros, outras são políticos.
I'm just doing my job. You don't have to do it so well.
... coloque-lhe este comprimido fulminante na bebida.
Sorry, Luke, I'm just doing my job.
Desculpa, mas tem de ser.
I'm doing my job.
Só estou fazendo meu trabalho!
I'm a journalist, I'm doing my job.
Sou um jornalista, estou fazendo o meu trabalho.
Like I said, I'm just doing my job.
Como disse, limito-me a fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job.
Estou a cumprir a minha missão.
I'm only doing my job.
Eu só estou fazendo o meu dever.
Everyone jumps on my back, acts like I'm neurotic and I'm not doing my job!
Todos caem em cima de mim, actuam como se eu fosse neurótica e que não faço o meu trabalho!
I'm doing my job, keeping my part of the highway safe.
Apenas faço o meu trabalho. Mantenho a auto-estrada segura.
I'm just doing my job.
Eu apenas a fazer o meu trabalho, meu.
I'm proud of what I did. I'm doing a good job of raising my sons.
Tenho orgulho na educação que dei aos meus filhos.
I don't know what you've heard, but I'm doing my job.
Não sei o que ouviu, mas estou apenas a fazer o meu trabalho.
Tell her I'm doing my job, okay?
Diz-lhe que estou a fazer o meu trabalho.
I'm a cop. I'm doing my job.
Sou polícia, estou a fazer o meu trabalho.
I'm doing my job.
Só estou a trabalhar.
But I'm just doing my job
Só estava a cumprir o meu trabalho como polícia.
I'm just doing my job.
Só faço o meu trabalho.
You don't believe I'm simply doing my job?
Não acredita que estou apenas a fazer o meu trabalho?
I'm just doing my job!
Limito-me a fazer o meu trabalho.
I'm not opposed to you seeing my wife. I'm opposed to people not doing their jobs. It was Arthur's job to stop you.
Não me oponho a que visite a minha mulher, se ela o quer ver, mas sim que desempenhem o seu trabalho, e o do Arthur era para-lo.
I'm just doing my job.
Só estou a fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job.
Faço o que me mandam.
I'm just doing my job.
- Só faço o que me compete!
Don't embarrass me, Hal. I'm just doing my job.
Estou só a fazer o meu trabalho.
PLEASE, SENOR, I'M JUST DOING MY JOB.
Por favor, senhor, só estou a fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job.
Só estou fazer o meu trabalho.
I'm only doing my job.
Cumpro o meu dever.
I'm just doing my job.
Estou apenas a fazer o meu trabalho.
I'm doing my job to make sure they grow up in a country where justice won't be a vanished idea in history books like dinosaurs or Atlantis. It doesn't replace a husband or a father on Easter Sunday.
Não substitui um pai no Domingo de Páscoa.
Look, you know, I'm only doing my job.
Eu só estou a cumprir com o meu trabalho...
Fuck'em! I'm doing my job. I gotta put up with this childishness?
Estou fazendo meu trabalho, e tenho que aturar essas criancices?
I get 125 phone calls a day... and if I let that slip to 100... I know I'm not doing my job.
Recebo 125 telefonemas num dia e se deixar cair para 100 sei que não estou a fazer o meu trabalho.
It's not a case of trying to prove anything, I'm just doing my job.
Não se trata de provar nada. Estou só a fazer o meu trabalho.
- I'm just doing my job.
- Estou a fazer o meu trabalho.
I'm doing my job, I'm building up my cases, and the whole foundation's rotten.
Faço o meu trabalho, trato dos meus casos e as bases estão podres.
Well, I'm just doing my job.
- Estou só a fazer o meu trabalho.
When I was leaving work today, my boss calls me in, tells me what a great job I'm doing... and says I have as much promise as anyone she's hired since she's been at the firm.
Hoje, no emprego a minha chefe chamou-me e disse-me que estou a fazer um bom trabalho, desde que entrei para a empresa.
- I'm doing my job!
- Estou a executar as minhas funções!
I'm doing my job the best I can.
Estou a trabalhar da melhor maneira possível.
Because when that's accomplished, I'm doing my job.
Porque quando isto é feito, estou a fazer o meu trabalho.
Hey I'm doing my job,!
Calma lá,'tou a bulir.
I was doing my job then and I'm doing it now.
Estava a fazer o meu trabalho na altura e também agora.
I'm just doing my job.
Estou só a fazer o meu trabalho.
I'm only doing my job.
Só estou a fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job here.
Só estou a fazer o meu trabalho.
I'm just doing my job, ma'am.
Estou fazendo o meu trabalho.
I'm doing my job!
Eu estou trabalhando... uma porca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]