English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm looking for her

I'm looking for her tradutor Português

186 parallel translation
I'm looking for her.
- Estou justamente a procurá-la.
When she comes looking for me, tell her I'm already in bed.
Quando ela voltar, diga-Ihe para me procurar, já estou na cama.
Leave her alone, I'm looking for you.
Deixe a em paz, eu estou olhando para você
She'll be in before Monday. Tell her I'm looking for her.
Se ela aparecer antes de segunda, diga-lhe que ando à procura dela.
Go on! I'm tired of looking for her.
Estou cansado de caminhar, estou cansado de procurar.
Please tell her that if anyοne's looking for me'I'm here ΄
Ouça, diga-lhe que, se alguém me procurar, estou aqui.
I'm looking for her baby.
Procuro a sua bebé.
And I'm looking for her.
E estou procurando por ela.
I'm sorry, Kelly's at her grandmother's. Actually, I'm looking for Marcie Rhoades.
Lamento, mas a Kelly está em casa da avó.
I'm looking for her!
Eu ando à procura dela!
Listen, if she comes over here, you haven't seen me. Uh... tell her I'm out looking for a job.
Acho que vou para casa, fazer as malas e pedir abrigo num asilo.
I'm looking for a love potion to spray on a Penthouse pet, to obtain her total submission.
Ando á procura de uma poçã o de amor para lançar sobre uma bichaninha, a fim de conseguir que se submeta.
I'm a an asshole and a selfish prick... Welcome the club. For holding you when you ought to be out looking for her.
Sou um idiota e um parvo egoísta por te deter aqui, quando devias andar aí à procura dela.
I'm just looking out for her.
Estou só a olhar por ela.
- I'm looking for her husband.
- Procuro o marido dela.
I'm looking for someone that works here ; her name is Laurie.
Procuro uma pessoa que trabalha aqui... chama-se Laurie.
I'd go looking for her myself but I'm not of the right persuasion.
Eu próprio iria à procura dela, mas não tenho a cor adequada...
I'm looking for a special woman, one of my kind, the only one like her in the world.
Procuro uma mulher especial, da minha raça, a única como ela que existe.
I'm looking for the Captain to let her know what's going on.
Estou à procura da Capitã para dizer-lhe o que se passa.
If you see her, tell her I'm looking for her, okay?
Se a vir, diga-lhe que ando à procura dela.
I'm looking for her.
Ando à procura dela.
I'm glad you liked her. I thought she was quite unusual-looking for a blond.
Ainda bem que gostaste. Achei-a invulgar, para loura.
All I'm looking for is to have dinner with... a beautiful-yet-anonymous woman, see myself through her eyes and pretend I'm interesting.
Wiggins ficou perturbado ao tomar conhecimento do caso entre a mulher dele e Mr. Mr. Forsythe, certo?
I'm looking at her like I've looked at her for 11 years.
Desde o dia em que ela veio do hospital...
Not yet, but I'm looking into it for her parents.
Ainda não, mas ando a investigar para os pais dela.
I'm looking for her.
Ando á procura dela.
I've gone crazy looking for her. I can't stay here, I'm her mother!
Tenho-a procurado como louca e queres que fique aqui de braços cruzados?
I'm looking for a record... for my daughter for her birthday.
A minha filha quer um disco pelos anos,
My daughter's spending the week with her mother, so I'm out looking for trouble.
A minha filha está a passar a semana com a mãe portanto, saí à procura de sarilhos.
- I'm looking for someone who might have been with her.
Estou procurando uma pessoa que poderia ter estado com ela.
My wife tells her friend I'm looking for somebody to go to the movies with... so I'm going to the movies with my wife's friend, who I find really annoying.
A minha mulher disse a uma amiga que eu estava à procura de companhia, por isso vou ao cinema com a amiga da minha mulher, que é muito chata.
But if you see her, will you tell her that I'm looking for her?
Por nada. Mas se a vires, diz-lhe que eu estou à procura dela, tá bem?
Look, my guess is the boyfriend didn't kill her, and I'm looking for proof.
Acho que não foi o namorado que a matou e vou procurar uma prova.
And if you see Rita Moreno, let her know I'm looking for her.
E se vires a Rita Moreno, diz-lhe que a procuro!
I'm looking for her.
eu estou à procura dela.
I'm saying it's not looking good for her. Never mind.
Eu disse que as coisas não lhe correm bem.
I'm just looking out for her.
Só estou preocupado com ela.
So she'll probably be looking for an out, so I'm here to rescue her.
Provavelmente vai procurar uma saída e então eu vou estar aqui para a salvar.
I'm gonna spend the rest of my life looking for her.
Vou passar o resto da minha vida procurando por ela.
And she might just come by... so if somebody named Daisy comes to the front desk looking for me... I'm Bud Clay. You can let her come right up to the room.
Também é possível que ela passe cá, então, se alguém chamado Daisy passar pela recepção à minha procura, Bud Clay,... pode deixá-la subir.
I'm looking for a groom for her and she's refusing me
Eu estou procurando um noivo para ela e ela está recusando
If you see Adrienne, tell her I'm looking for her.
Se vires a Adrienne, diz-lhe que estou à procura dela.
I'm looking for her as well.
Também estou à procura dela.
I feel like a terrible mother for thinking this, and I know I'm gonna miss her, but I'm kind of looking forward to a couple of days without Maya.
Sinto-me uma mãe péssima por pensar isto, e sei que vou ter saudades dela, mas estou desejosa de passar uns dias sem a Maya.
I'm looking for Tina Lombardi. I knew her when she was little...
Procuro a Tina Lombardi, que conheci em pequenina e...
I'm looking for her.
Irei encontrar-la.
- I'm not leaving without her. - They're looking everywhere for you. She could be in danger through your stubbornness.
Não a posso fazer mudar de ideias, nem ninguém.
I'm looking for her daughter Beth.
Procuro a filha, Beth.
Tell her I'm looking for a miracle.
Diz-lhe que procuro um milagre.
Actually, I'm just looking for her. She was supposed to meet me last night.
Na realidade, estou à procura dela era suposto ela se encontrar comigo ontem à noite.
If you see Alicia, please tell her I'm looking for her.
Se virem a Alicia, por favor, digam-lhe que estou à procura dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]