I'm ready to go tradutor Português
643 parallel translation
But I'm here, ready to go with you anywhere you want!
Mas aqui estou eu para ir com você para onde seja.
I'm getting ready to go to America tomorrow.
Estou a preparar-me para ir amanhã para a América.
All I'm saying is there's going to be a fight at the camp Saturday night and there'll be deputies ready to go in.
O que eu digo é que vai haver uma rixa no acampamento, sábado à noite. E vai haver adjuntos do xerife prontos a entrar.
I'm ready to go any time you are.
Partirei quando tu partires.
- I'm ready to go
- Estou preparado
I'm ready to go down.
Estou pronta para descer.
When I'm ready, I won't need to go to Catania to get married.
Se eu me pudesse casar, não precisava de ir a Catánia.
I'm ready to start if you'll let me go with you to your camp.
Estou pronto a começar se puder ir contigo para o teu acampamento.
You can go to town now. I'm ready to take over.
Acho que isso trata de tudo, Clark.
I'm ready to go now.
Já estou pronta para ir.
I'm ready to go.
Estou pronto para ir.
I'm not ready to go back yet, Pop.
Ainda não estou pronta para voltar.
You might not believe this... but I'm ready to go down on my knees to that boy.
Talvez você não acredite nisto... mas estou disposto a ajoelhar-me diante daquele miúdo.
- I'm ready to go with you, darling.
- Estou pronta para ir, querido.
I'm ready to go.
Eu estou pronto.
If that fella's making you stay in Bexar, I'm ready, willing and able to provide you a transport to wherever you wanna go.
Se aquele tipo a obriga a ficar cá, estou pronto, disposto a oferecer-me para a levar onde queira ir.
Vittorio, if you aren't up to working, I'm ready to go on the street again, if that's better.
Vitto... se, para ti, trabalhar for muito sacrifício... estou disposta a voltar às ruas... se achares que é melhor.
I'm ready to go it. Fastest gun here and raring to show it!
- Um dos melhores do este, sul e oeste.
I THINK I'M JUST ABOUT READY TO GO.
Acho que estou pronto.
I'm ready to go, Chico.
- Estou pronto para partir, Chico.
I'm ready to go.
Estou pronta para partir.
Please, captain, I'm ready to go back.
Por favor, estou pronto para voltar.
Yeah, I'm ready to go.
Sim, estou pronto para sair.
I want you to wait till I'm ready to go.
- Não, quero que esperes por mim.
Where are you? - I'm ready to go to the Times.
- Estou disposto a ir ao Times.
Oh, I think I'm ready to go on now.
Oh, creio que agora estou pronta.
I'm ready to go away.
Estou disposta a afastar-me.
Well. if I'm to be married tomorrow, I must go home and get ready.
Se devo casar-me amanhã tenho de ir para casa arranjar-me.
I told her, I'm ready to go with her.
Eu disse a ela, que estava pronto para ir com ela.
I'm ready to go.
- E eu para ir embora.
Now, run tell Uncle William I'm ready to go.
Agora diz ao tio William que estou pronta.
I'm sort of ready to go back to work. I'd like a little rest.
Quero trabalhar, mas antes quero descansar um pouco.
I'm ready to go.
Estou pronto.
I'm ready to go.
Já estou pronto.
I'm ready to go.
Jag är klar. Estou pronto.
I'm not ready to go alone.
Não estou preparado para ir sozinho.
I'm ready to go. Pay attention, dummy.
Tem cuidado.
I'm shipping out a load of parts at the end of the week... and I want it chopped and ready to go.
Vou enviar um carregamento de peças no final da semana. E quero tudo separado e preparado.
No, I'm all packed and ready to go.
Não, tenho as malas feitas.
I'm ready to go in now.
Estou pronta para entrar, agora.
But I'm ready to go.
Mas estou pronta para começar.
I'm ready to go to lunch now.
Vamos almoçar.
- But I'm not ready to go home yet. - Come on.
- Para mim ainda é cedo!
I feel like I'm getting ready to go into a big fight or something. Watch this.
Como se fosse para um grande combate.
Show me no mercy, give me no bail I'm ready and willing to go to jail
Não tenhas piedade, não me dês fiança Estou pronto e disposto a ir para a cadeia
I'm ready to go!
Estou pronto para ir!
Yeah, I'm ready to go.
- Sim, estou pronto.
I'm getting ready to go out.
- Estou a preparar-me para sair.
Okay, I'm ready to go.
Pronto, podemos ir.
I'm ready to go home.
- Eu estou pronto para ir para casa. - Claro que sim.
I'm ready to go to my grandfather's house.
Estou pronto para ir para casa do meu avô.
i'm ready 1727
i'm ready to work 23
i'm ready for you 24
i'm ready when you are 33
i'm ready to talk 28
i'm ready now 64
i'm ready for it 19
i'm ready to die 19
i'm ready for anything 22
i'm ready for this 17
i'm ready to work 23
i'm ready for you 24
i'm ready when you are 33
i'm ready to talk 28
i'm ready now 64
i'm ready for it 19
i'm ready to die 19
i'm ready for anything 22
i'm ready for this 17
ready to go home 19
ready to go 350
to god 31
to go 202
to go where 42
i'm running late 104
i'm rich 130
i'm running 56
i'm really sorry 2069
i'm really good at it 17
ready to go 350
to god 31
to go 202
to go where 42
i'm running late 104
i'm rich 130
i'm running 56
i'm really sorry 2069
i'm really good at it 17