Ila tradutor Português
57 parallel translation
I'm sorry, Ila.
Lamento, Ila.
Stella!
Ste... Ila...
- La Migra!
- ila Migra!
Ila, Ila.
Ila, Ila.
Shell calling Ila.
Shell a chamar Ila.
Ila, this is Shell.
Ila, aqui Shell.
Husband of Ila, now passed.
Marido de Ila, já falecida.
Ila, i was talking.
lia, que l estava falando. I esqueceu.
- Ila!
- ila!
The secretary general wishes you to know... that Mr. Momed Salah is ill, and he'll not be speaking today.
Fala Ila Neilhaus. Ligo a avisar que Mr. Salah está doente, e não vai discursar hoje.
- You've played in the Ila jail?
- Tocava na prisão Ila?
Now me Ubli? Ila double.
Estás a magoar-me de diversas maneiras.
Type in the number here, and vo ila.
Digito o número aqui e voilà.
Ila, you should thank him.
Ila, deves agradecer-lhe.
Dear Ila, the salt was fine today.
Querida Ila, o sal, estava bem hoje.
Dear Ila, Your husband sounds like a busy man.
Querida Ila, o teu marido parece ser um homem ocupado.
Dear Ila, please don't say it like that.
Querida Ila, por favor não fales assim.
Dear Ila, your grandmother's recipe was very good.
Querida Ila, a receita da tua avó estava muito boa.
Dear Ila, You will not believe what happened to me yesterday.
Querida Ila, não vais acreditar o que me aconteceu ontem.
Ila.
Ila.
And if Ms. Ila could come too.
E se a Sra. Ila também podia vir.
Dear Ila, I got the lunchbox today but it was empty.
Querida Ila, recebi a lancheira hoje, não tinha nada dentro.
Nobody buys a lottery ticket expired, Ila.
Ninguém compra a lotaria do dia anterior, Ila.
I'm sorry, Mrs. Ila.
Lamento, Sra. Ila.
Ila migra estan aquí!
La migra está aquí!
- We have a line.
- Temos fuma ila.
My name is Ila.
O meu nome é Ila.
You're going to be all right, Ila.
Vais ficar bem, Ila.
You have Mother, Shem has Ila.
Tu tens a mãe, o Sem tem a Ila.
Ila. Ila.
Ila, Ila...
- You should find one for Shem, too. - Ila.
Devias arranjar uma também para o Sem.
Shem has Ila, but she's barren.
O Sem tem a Ila, mas ela é estéril.
Ila!
Ila!
- Ila, I'm here! - Father!
- Ila, estou aqui!
Shem and Ila, you will bury your mother and I.
Sem e Ila... vão enterrar-me a mim e à vossa mãe.
Ila, there's nothing.
Ila, não há nada.
If you hold to this, you will lose your sons, you will lose Ila, you will lose me.
Se persistires nisto, perderás os teus filhos, perderás a Ila e perder-me-ás a mim.
Your baby's coming, Ila.
O teu bebé vai nascer, Ila.
iLa policía! iCorran!
A polícia!
- Oh, what do we do, then?
É isso. - Então diz Ilá, o que temos de fazer?
Right now famiries are gathering in parks, children are walking to school, friends are sitting in movie theatres. All compretery unaware that the world is about to change forever.
Neste momento, famílias leúnem-se em palques, clianças vão pala a escola, amigos sentam-se em cinemas, todos sem a menol ideia de que o mundo ilá mudal pala semple.
" Dear Ila.
" Querida Ila.
That's right. You're all right, Ila.
Tu estás bem, Ila.