Ini tradutor Português
32 parallel translation
Ini loin daba.
Ini loin daba.
We need to attack the terminal with more puþini people.
Precisamos de atacar o terminal com menos homens.
It's all them "ini" foods ‒
São todas essas comidas "ini" " :
I won't have any "ini" in this house!
Não permitirei nenhum "ini" " nesta casa!
Ini Mini Moo...
Um Dó Li Tá...
Deep Earth Seismic Trigger Initiative, D-E-S-T-Ini.
DE-tonação S-ísmica T-errestre IN-ciativa O-peracional. DE-S-T-IN-O. "Destino".
It's ini A beautiful goal...
" Está dentro! Um belo golo...
And he bit the bait ini. 25,000 of their best soldiers were massacred.
E mordeu a isca. 25.000 dos seus melhores soldados foram massacrados.
With the snow that fell INI stray And the best way to get my bearings You climb this peak
A queda de mais neve significa que já não consigo orientar-me e a melhor forma de saber onde estou é subir para um ponto alto.
I just find them and INI think they are footprints of fox
Acabei de deparar com elas e isto provavelmente são pegadas de raposa.
And he bit the bait ini. 25,000 of their best soldiers were massacred.
E mordeu o isco. 25 mil dos seus melhores soldados foram massacrados.
Lihat tangan ini.
Vê esta mão.
Yeah, well, a girl like you should be on the arm of a designer on day and yachting around the Maldives the next not making up and breaking up with the same high-school boy and feuding with your frenemy.
Bem, uma rapariga como tu devia ser a amiga do estilista num baile de máscaras num dia e andar de iate nas Maldivas no dia a seguir. Não devias estar sempre a acabar com o mesmo rapaz e em disputas com a tua "ini-amiga".
ini mini mino mo catch a baby by the toe if he squeals let him go ini mini mino mo.
Ini mini mine mo... pega no bebé pelo pé. Se ele gritar, deixa-o ir. Ini mini mine mo...
[DanieIson] Come ini
Entre!
Point of fact - - I was against the plan from the incepti- - I apologize.
Primeiro : eu sempre fui contra o plano desde o seu ini...
Jika polls di negara ini tidak mampu untuk melindungi rakyatnya...
Se a polícia deste país é incapaz de proteger os seus cidadãos...
Frenemy, really.
"Ini-amigo".
- Let me ini
Deixa-me entrar!
- Let me ini - Conniei
Deixem-me entrar!
Let me ini
Deixem-me entrar!
In, in, ini ini
Entrem, entrem!
In, in, ini
Entrem, entrem, entrem!
She wanted her father's name cleared and her enemies brought to justice, but what she didn't want was for him to be used by people like you.
Ela queria o nome do pai limpo e os seus ini - migos levados à justiça, mas o que não queria era que ele fosse usado por pessoas como tu.
We've got the Saroyan Sling, the Arast-ini, the Pookie Noodlin'
Temos o Saroyan Sling, o Arast-ini, o Pookie Noodlin'.
One Arast-ini, gorgeous.
Um Arast-ini, lindo.
The Êïõßíóìðïñï Court is now in session.
O tribunal de Queensborough entra agora em sessão.
Did she look strong enough to inï ¬ ‚ ict these injuries?
Ela pareceu-lhe ter força para infligir estas lesões?
It sounds like lug nuts being removed... and... a tire being inï ¬ ‚ ated.
Parecem parafusos de rodas a serem removidos e um pneu a ser calibrado.
The baton was not used to inï ¬ ‚ ict this damage.
O bastão não foi usado para infligir este ferimento.
The plan was to buy the stock cheap, artificially inï ¬ ‚ ate the value... and sell it to unsuspecting clients before it crashes.
O plano era comprar o capital barato, inflacionar artificialmente o valor... e vendê-lo a clientes crédulos antes de rebentar.
Yes. Because their excretions have been known to actually reduce inï ¬ ‚ ammation.
A excreção delas é conhecida por reduzir inflamações.
initiative 21
inigo 17
initiate 26
initially 112
initial here 17
initials 18
initiate splinter sequence 20
inigo 17
initiate 26
initially 112
initial here 17
initials 18
initiate splinter sequence 20