English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Introduce yourself

Introduce yourself tradutor Português

276 parallel translation
- Suppose you introduce yourself.
- E se se apresentasse?
Introduce yourself to Lady Gilpin and Sybil.
Apresente-se a lady Gilpin e a Sybil.
Just come introduce yourself, then.
- Então apenas vem-te apresentar.
Would it not be good manners for you to introduce yourself?
Você também a necessita, não me disse quem é.
There's no need to apologize, sir, and certainly no need to introduce yourself.
Não precisa de se desculpar, nem de se apresentar.
You wanna meet anybody, you just introduce yourself.
Se quiser conhecer alguém, terá de se apresentar.
No need to apologise or introduce yourself.
Não precisa de se desculpar, nem de se apresentar.
- Introduce yourself!
- Apresenta-te.
How could you thus abuse my kindness. Introduce yourself on purpose into my house to betray me.
Abusar assim da minha bondade, entrar assim em minha casa para me trair, para me fazer isto?
Why don't you come in... and introduce yourself to our guests?
Porque não te apresentas aos nossos convidados?
KITT, introduce yourself to Julie Robinson.
KITT, apresento-te a Julie Robinson.
Introduce yourself around.
Apresenta-te à malta.
Introduce yourself.
Apresenta-te a ti própio.
Why don't you introduce yourself?
Porque não te apresentas tu mesma?
I guess I have to thank you... but it was rude for you not to introduce yourself first.
Estás à espera que te agradeça mas é indelicado fazeres isso sem te apresentares.
Introduce yourself to the bartender.
te apresente com o barman.
Here. Introduce yourself.
Pega, apresenta-te e ela.
Just introduce yourself and get out of here, okay?
Apresente-se e saia daqui para fora, certo?
Shouldn't you introduce yourself?
Não devia se apresentar?
You introduce yourself. " Hi.
Você se apresenta.
Why don't you go over, introduce yourself, and build me up so I won't have to brag about myself later.
Tu vais ter com ela, e apresentas-te. Assim, elogias-me e depois já escuso de me gabar.
You can introduce yourself...
Apresentas-te...
Aren't you going to introduce yourself?
Vais apresentar-te?
Don't feel obligated to introduce yourself.
Não se sinta obrigado a apresentar-se.
Only be sure to introduce yourself. They might think you're the Fuller brush man.
Era bom que te apresentasses, senão tomam-te pelo padeiro.
Go introduce yourself.
Vai apresentar-te.
- Please introduce yourself.
- Por favor, apresente-se. - Chamo-me Elaine Bly.
Introduce yourself to brother Tosa.
Apresenta-te ao irmão Tosa.
You forgot to introduce yourself.
Esqueceu-se de se apresentar.
It's four A.M. This is'nt how to introduce yourself to the neighbors.
Não é a melhor for - ma de te apresentares aos vizinhos.
You haven't introduce yourself!
Você não se apresentou!
- Introduce yourself.
- Paga a hipoteca da minha casa. - É pra já. - Andy.
Just introduce yourself and tell us why... you're signing up for the pageant. OK.
Introduz-te a ti própria e diz-nos por que te estás a inscrever no concurso.
Greg, introduce yourself.
Apresenta-te.
- You don't have to introduce yourself.
- Não precisas apresentar-te.
You would actually go across the street and introduce yourself?
Irias realmente atravessar a rua e apresentar-te?
Would you introduce yourself, Miss Baker?
Pode apresentar-se, Srta. Baker?
Please introduce yourself, beautiful Your smile is sweetness
Por favor, apresenta-te O teu sorriso é doce
Aren't you going to introduce yourself?
Não pretendes apresentar-te?
It's usually considered polite to introduce yourself before you start giving orders.
É considerado delicado, apresentarmos antes de começarmos a dar ordens. Capitã, uma nave Klingon aproxima-se.
Introduce yourself to Senator Herrero's daughter.
te apresente à filha do senador Ferreiro.
Ricky, the new temp. Introduce yourself.
- Ricky, novo trabalhador temporário.
If you run into her in the halls maybe you could introduce yourself and welcome her personally.
Se a encontrar pelos corredores talvez pudesse apresentar-se e dar-lhe as boas-vindas.
Why don't you pull up a seat and introduce yourself... and Mr. Taylor won't have to repeat himself.
Puxe uma cadeira e apresente-se, para que o Sr. Taylor não tenha de repetir o que vai dizer.
- You should go introduce yourself. - No.
- Vai-te apresentar.
Don't you want to introduce yourself?
Não te queres apresentar?
I want you guys to introduce yourself.
Quero que vocês se apresentem.
Did you introduce yourself?
Já se apresentaram?
Introduce yourself as such in front of the lord.
Deixa os camponeses...
Introduce yourself.
Apresenta-te.
Come, let me introduce you to yourself.
Deixa-me apresentar-te a ti mesma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]