English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Introduce us

Introduce us tradutor Português

290 parallel translation
I don't suppose anybody would introduce us.
Acho que ninguém vai nos apresentar.
Aren't you going to introduce us?
Soldado Edwards esta é uma amiga.
- Chris, aren't you going to introduce us?
- Chris, não nos apresentas?
Shall I ask the social director to introduce us?
Devo pedir ao director social para nos apresentar?
Ain't you gonna introduce us?
Não nos vais apresentar?
I've asked my husband to introduce us before, but he's such a slowcoach.
Já tinha pedido ao meu marido para nos apresentar antes, mas demorou bastante.
Why didn't you introduce us earlier?
Porque é que não nos apresentou mais cedo?
She didn't introduce us.
Ela não nos apresentou.
Why didn't you introduce us?
Porque é que não a apresentaste?
Carla, will you introduce us to the honoree?
Carla, apresenta-nos ao homenageado?
- Introduce us.
- Apresenta-nos.
Can you introduce us to him?
Pode-nos apresentar?
He's trying to introduce us.
Ele está a tentar apresentar-nos.
- So, another sherry? - Aren't you going to introduce us?
- Não nos vai apresentar?
I think you should introduce us.
Que tal apresentar-nos?
He was gonna come up here and meet me and was gonna introduce us.
Nós ficamos de nos encontrar aqui... e ele ia nos apresentar.
Would you introduce us?
Poderia apresentar-nos?
Could you introduce us to these two young ladies, please?
Importa-se de nos apresentar àquelas duas meninas?
Aren't you going to introduce us?
Não nos vais apresentar?
I mean, we got Jim to introduce us... and we got William to show the way.
Temos o Jim para as apresentações e o William para mostrar o caminho.
Simple. You introduce us to your source, and we'll give you the regular commission.
Apresentas-nos a tua fonte, e damos-te a comissão habitual.
Um, only if you introduce us to Word.
Uhm, só se tu nos apresentares ao Desenvolve.
Well? Introduce us.
Bem, maldito seja, apresentemo-nos.
- Aren't you going to introduce us?
- Nã o nos apresentas?
Introduce us.
Apresenta-nos.
Why don't you introduce us to your dark friend?
Porque não nos apresenta ao seu amigo?
Oh, well... lilith, why don't you introduce us to the men?
Bem... Lilith, porque é que não nos apresenta os homens?
I'm sorry Kelly didn't introduce us but before you go to the room, let me introduce you to the rest of the house.
A Kelly não nos apresentou, mas antes de ires para o quarto, deixa-me mostrar-te o resto da casa. Isto é o corrimão.
well, aren't you going to introduce us to your date?
Não nos apresentas à tua amiga?
You ever hear Dad introduce us to people?
Já ouviste como o pai nos apresenta ás pessoas?
Chief Fox, we appreciate your offer to introduce us to the Governor.
Mr Fox, aqueles que ainda não foram apanhados pelo governo devem agradecer a Deus.
Will, aren't you going to introduce us to your company?
Will, não nos apresentas ao teu amigo?
It is with tremendous honor that we bring Mr. Swanson forward to introduce us to the 24th.
É com imensa honra que pedimos ao Sr. Swanson que nos apresente a 24ª.
Uh, Serafine, could you introduce us?
Serafine, podes apresentar-nos?
- Are you going to introduce us?
- Não vais apresentar-nos? - Sim, sim.
Won't you introduce us to your friend?
Porque não nos apresenta a sua amiga?
I'll get a favour from Old Tsao and get him to introduce us.
Vou pedir um favor ao velho Tsao e pedir para ele nos apresentar.
Why don't you introduce us?
Porque não nos apresentas?
- Kitty, aren't you going to introduce us toyour friend?
- Kitty? Não vai apresentar-nos à sua amiga?
Commander, would you introduce us to your team?
Comandante, apresente-nos sua equipe.
Allow us to introduce ourselves, sir.
Permita que nos apresentemos.
Gentlemen, I'd like to introduce A chap from pommy land Who'll be joining us this year
Senhores, quero apresentar um companheiro snobe inglês que vai juntar-se a nós este ano aqui no Departamento de Filosofia da Universidade de Woolamaloo.
Mr Hutchinson, may I introduce Polly Sherman, who is with us at the moment? - How do you do?
Sr. Hutchinson, apresento-lhe a nossa colaboradora Polly Sherman,
Time does not permit me to introduce the many luminaries of politics, show business and the sporting world who are with us tonight but I would like to present one of the immortals of pugilism, a champion in and out of the ring,
O tempo não me permite apresentar... os vários políticos, homens do espectáculo e do desporto que estão aqui esta noite, mas gostaria de apresentar... um dos imortais do pugilismo, um campeão dentro e fora do ringue,
Can I introduce you to the man who's letting us have the mounts on Sunday?
Apresento-te o homem que nos vai ajudar no domingo.
It is my pleasure to introduce a distinguished gentleman... who has come here to confer an honor upon all of us.
É com grande prazer que vos apresento um distinto cavalheiro que veio até aqui para conceder uma honra a todos nós.
When you introduce genetic material to our life form which is possessed of a sort of I hesitate to say "atavism" but let us say an aggressive nature.
Quando introduzem material genético à nossa forma de vida que é detentora de uma espécie de hesito em usar a palavra "atavismo" mas digamos, uma natureza altamente agressiva.
Daniel, would you introduce your father, please, and tell us what he does?
Daniel, apresenta-nos o teu pai por favor, e diz-nos o que faz?
Why doesn't everyone introduce themselves and tell us why they're here? John? Gloria?
Porque é que não nos apresentamos uns aos outros e contamos porque é que aqui estamos?
Oh, Lord. Remember when that girl came to the convent to introduce her husband to us?
Lembras-te quando aquela rapariga veio ao convento apresentar-nos o marido?
They would not wish us to introduce ourselves.
Nenhum quereria que nos apresentássemos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]