Islamabad tradutor Português
185 parallel translation
'The Islamabad government also accused India'of supplying arms to rebels in East Pakistan.'
O governo de Islamabad acusou também a Índia... de fornecer armas aos rebeldes do Paquistão Oriental. "
Her auntie said lots of girls are wearing saris in Islamabad, and she's quite well-to-do.
A tia dela disse que muitas jovens estão a usar saris em Islamabad, e ela é bastante rica, não é, George?
Touch me, and Islamabad will react.
Toque-me, e Islamabad vai reagir.
In their effort to insulate a vital Kashmir highway... from guerilla infiltrators as exchanges between New Delhi... and Islamabad soured.
... na tentativa de proteger a vital auto-estrada de Caxemira... a troca de guerrilheiros entre Nova Deli e Islamabad falhou.
That's a question only a general in Islamabad can answer.
Isso é uma pergunta a que só um general em Islamabad pode responder.
- State's been talking to Islamabad about the prisoners named.
- Estamos a falar com Islamabad sobre os prisioneiros.
" Release Uzma Kalil, Ahmed Mansour and Barmak Essa from the Islamabad maximum-security prison.
" Libertem Uzma Kalil, Ahmed Mansour e Barmak Essa da prisão de alta segurança de Islamabad.
That telephone diary has some Dubai and Islamabad numbers... mostly...
Aquela agenda telefónica tem alguns números de Dubai e Islamabad. O Sr. Maria sabe?
I don't have anything.
Guardaste tudo o que foi devolvido de Islamabad.
You kept all the passport.... asshole after we returned from Islamabad
- Cuidado com a língua! - Porque... - Tu tinhas os passaportes todos.
Islamabad.
Islamabad.
On the 13th we were taken on Paled Ibis to Islamabad...
A 13, voámos na Paled Ibis para Islamabad.
That we ever came to Dubai or to Islamabad... or that we received training.
Que alguma vez viemos ao Dubai ou a Islamabad ou que fomos treinados.
What does Mom do, again, that we have to live in Islamabad?
Diz lá outra vez o que faz a Mãe para termos de viver em Islamabad?
It's because of this man that Islamabad airport's.. .. new wing was destroyed even before it could be completed.
Tudo por causa deste homem e daquele aeroporto de Islamabad as novas asas foram destruídas antes que pudessem ser feitas.
And the guys sitting in Islamabad are telling the world..
E os gajos que se sentam na Islamabad estão a dizer ao mundo..
Well, I saw you were on the phone. The guys in London are talking to the guys in Islamabad who are talking to the guys in Kabul.
Os tipos de Londres estão a falar com os tipos de Islamabad, que estão a falar com os tipos de Cabul.
I'd like one ticket from Chippewa Falls to Islamabad, please.
Sim, queria uma passagem para Islamabad, por favor.
I stood there in the office in Islamabad, and I said, "How much do you need?"
Estive na delegação de Islamabad e perguntei : "De quanto precisas?"
The man stood in my office in Islamabad, and I told him, "A sudden influx of money -" and weaponry... "
O homem esteve no meu escritório em Islamabad e eu disse-lhe... que um súbito aumento de dinheiro e de armamento...
Thousands of journalists from all over the world arrived in Islamabad to cover the war in neighboring Afghanistan.
Milhares de jornalistas de todo o mundo foram para Islamabad, a fim de cobrir a guerra no vizinho Afeganistão.
- My fixer in Islamabad.
- O meu contacto em Islamabad.
I mean, I left him in Islamabad.
Quero dizer, eu deixei-o em Islamabad.
We are sending him back to Islamabad tonight.
Vamos mandá-lo de volta para Islamabad esta noite.
He's going to go with me to Islamabad.
Vai comigo para Islamabad.
Steve and Danny worked together in Islamabad.
O Steve e o Danny trabalharam juntos em Islamabad.
I'm thinking maybe the best thing for me to do is to go to Islamabad first.
Estava a pensar, talvez a melhor coisa seja eu ir a Islamabad primeiro.
I was in my house in Islamabad at the time that I was abducted.
Estava na minha casa de Islamabad, quando me raptaram.
We already have a rescue team mobilizing out of Islamabad.
Já temos uma equipa de salvamento mobilizada a partir de Islamabad.
I lost Miles and I lost the guns. Two days later, one of those Stingers shot down a 747 out of Islamabad.
Dois dias depois, um desses Stingers é usado para derrubar um 747 que saía de Islamabad.
Philip had traveled to islamabad And very quickly had convinced the pakistanis To open their border on schedule
O Philip tinha viajado para Islamabad e muito depressa convenceu os Paquistaneses a abrirem o seu lado da fronteira à hora indicada enquanto a Rhada estava a ser empatada pelo governo Indiano.
- i live in islamabad for, like, four years, man.
Vivi em Islamabad há, tipo, quatro anos, meu.
In the capital, Islamabad, word hit the streets in early afternoon :
Na capital, Islamabad, a notícia chegou às ruas no início da tarde :
Abdul Habib sneaks him out on a U.N. flight through Islamabad to Horat.
O Abdul Habib fá-lo esquivar-se, num voo da U.N., via Islamabad, até Herat.
Hey, that's a no go on both Islamabad and Dubai.
Parem de insistir com Islamabad e Dubai.
When he was a teenager, his father moved the family to Islamabad to work at the embassy there.
Quando ele era adolescente, o pai dele levou a família para Islamabad... para trabalhar lá na embaixada.
Her roommate came home to a note saying she had to rush off to Islamabad.
Sua colega de quarto achou um bilhete dizendo que ela tinha de ir a Islamabad.
He announced in Islamabad that he'll resign from the army, suggesting he intends to stand as a civilian in the forthcoming election...
Ele anunciou em Islamabad que vai deixar o exército, e sugere que pretende candidatar-se como civil nas próximas eleições.
Islamabad's in full denial mode.
Islamabad está em total negação.
Five days ago, you're safely hidden away in Islamabad.
Há cinco dias, você estava bem escondido em Islamabad.
Eight names- - four in Islamabad, three in Lahore, one in Larkana.
Oito nomes... quatro em Islamabad, três em Lahore, e um em Larkana.
Islamabad was'87.
Islamabad foi 87.
U.S. EMBASSY ISLAMABAD
EUA EMBAIXADA ISLAMABAD
Mariott, one of the most popular destinations... for locals and Westerners in Islamabad, is now destroyed.
Mariott, um dos hotéis mais conhecidos dos moradores locais e ocidentais em Islamabad, está agora destruído.
They can not come to Islamabad.
Não podem vir a Islamabad.
There is a link here if you're going to Islamabad from... and you go three quarters to the north you come here, in Abbottabad.
Um pouco de contexto, se conduzir para fora de Islamabad e for 45 minutos para norte chega aqui, a Abbottabad.
Wait until she finds out about the one in Islamabad.
Espera até ela descobrir a de Islamabad.
In addition to the commander's travels to Egypt, there were numerous flights to Islamabad from Cairo this past month.
Além da viagem da Comandante ao Egipto, houve inúmeros voos para Islamabad a partir do Cairo no mês passado.
Yes, uh, mainly for de-briefings with our embassy in Islamabad.
Principalmente para reuniões na Embaixada em Islamabad.
Boss, the State Department just transmitted photos taken by security cameras near the U.S. Embassy in Islamabad.
O Departamento de Estado mandou as fotografias tiradas pelas câmaras de segurança perto da Embaixada de Islamabad.
It was also the same day as her first trip to Islamabad.
E também foi a primeira visita a Islamabad.