English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / It's fine

It's fine tradutor Português

12,334 parallel translation
- Oh, my God, it's going to be fine.
- Merda. - Deus, vai ficar tudo bem.
- Oh, my God, it's not working. - Veronica, it's going to be fine.
- Deus, não está a resultar.
- It's going to be fine!
- Vai ficar tudo bem!
It's all gonna be fine now.
- Vai correr tudo bem agora.
It's fine.
Está tudo bem.
I'm sure it's fine.
- Está tudo bem.
It's fine.
Está melhor.
Oh, it's fine.
Está tudo bem.
No, no, no, Booth, sit, sit. It's fine.
- Não, não, Booth, senta-te.
It's fine, it's fine, it's fine.
Tudo bem. Tudo bem.
No, enough, Angela, it's fine.
Já chega, Ângela, estou bem.
It's fine, please.
Estou bem, por favor.
It's going to be fine, okay?
Vai correr tudo bem.
Like giving a lick of paint to a rusty old banger to make everyone think it's all still fine. But it's not.
Como se dar uma demão de tinta numa lata velha convencesse todo mundo de que tudo está bem, mas não está.
Fine then, it's his favorite sled.
Tudo bem, então é o seu trenó favorito.
Uh, Gary, it's fine. We're fine.
Gary, está tudo bem.
It's gonna be fine.
Vai correr tudo bem.
No, it's fine.
Não, está tudo bem.
It's fine.
Tudo bem.
It's fine by me.
Não me importo.
I'm sure it's fine.
- É tão pequeno.
Fine, we'll take it off, but we're talking about the bailout and Plouffe's suicide.
Muito bem, aceitamos fazê-la, mas falamos do resgate e do suicídio de Plouffe.
So they figured builder's grade material is just fine If you can't see it.
E achou que materiais baratos serviriam, já que não se viam.
You don't have to do it if you don't want to. It's fine.
Não tens de ir se não quiseres.
Oh, since you're 18, now it's fine to let a pedophile fuck you in the front seat of his car?
Bem, como já tens 18 anos, já não faz mal deixares um pedófilo foder-te no banco da frente do carro?
It's gonna be fine, Ray.
Vai correr tudo bem, Ray.
It's gonna be fine.
Vai correr bem.
That's a fine table, especially with the snow on it.
Sim, é uma bela mesa. Especialmente com a neve.
It's fine.
Não há problema.
Uh, it needs a little TLC, but it's fine.
Precisa de um pouco de amor, mas, está bom.
It's... it's fine.
Tudo bem.
It's fine. We can take a nap.
Podemos dormitar.
It's fine, Phil, really.
Tudo bem, Phil.
It's fine.
Na boa.
- It's fine.
- Está tudo bem.
No, it's fine. I'm just glad you're OK.
- Não, fico feliz por estares bem.
It's fine. Go.
Está tudo bem, vai.
Just be happy you missed the whole, uh, Beale wardrobe montage that happened back there. But it's fine.
Apenas fica contente por teres perdido toda a montagem do figurino do Beale que aconteceu.
It's fine!
Está tudo bem!
Dad, it's fine.
Pai, está tudo bem.
It's fine.
Não faz mal.
It's fine, it's fine.
Tudo bem.
No, it's fine.
Não, está óptimo.
No, no, no, it's fine. We got it.
Não, tudo bem, deixa connosco.
Whatever, it's fine.
Mas é na boa.
You know what? It's fine.
Sabe que mais?
It will allow me to fine her so I can get my mother's lands back.
Isso permitirá que a multe e recupere as terras da minha mãe.
Norma, it's gonna... It's gonna be fine.
Olha Norma, vai correr tudo bem.
It's gonna be fine.
Ele vai ficar bem.
It's fine.
Está bem.
But it's fine.
Mas está tudo bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]