English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / It's medicinal

It's medicinal tradutor Português

95 parallel translation
It's pure medicinal alcohol.
É puro álcool medicinal.
It's a wonderful, medicinal herb.
É uma erva medicinal maravilhosa.
Of course, it's medicinal purée.
- Porquê? - É um puré medicinal.
The proportions are important if it's to have any medicinal effect.
As proporções são importantes para ter algum efeito curativo.
- It's some kind of medicine.
- É uma medicina, medicinal. - Medicina?
- It's medicinal.
- É medicinal.
- The monks say it's a medicinal brew.
- Eles dizem que é uma bebida medicinal. Um segredo antigo da ordem deles.
It's medicinal.
É medicinal.
It's the medicinal "ying" to the shields'"yang."
É o "ying" medicinal com os escudos "yang".
It's medicinal- - glaucoma.
É medicinal... glaucoma.
It is, but it's for medicinal uses only.
É sim. Mas é só para usos medicinais.
Acupuncture has many medicinal qualities. But in a ninja's hands, it can be lethal.
A acupunctura tem muitas qualidades medicinais, mas nas mãos de um ninja, pode ser letal.
Toss it that way it's medicinal!
De penalti. Dessa forma é medicinal.
Okay, so it's herbal.
Ok, é medicinal.
Yeah, it's herbal.
Sim, é medicinal.
It's for medicinal purposes.
É para fins medicinais.
It's a perversion of a Salish medicine wheel.
É uma deturpação de uma roda medicinal Salish.
It's medicinal.
É medicinal.
It's... it's medicinal.
É medicinal.
The jatropha, it's a medicinal plant.
A jatropha, é uma planta medicinal.
But it's not the same as medical marijuana.
Mas não é igual à maconha medicinal.
Carolina Sugar Bud, government medicinal... It's not bad for legal weed.
Cerveja doce da Carolina, administração medicinal... não é mau para a erva legalizada.
It's 80 points for solving a medical mystery.
São 80 pontos por resolver um mistério medicinal.
It's totally medicinal.
É totalmente medicinal.
It's genius!
Marijuana para uso medicinal. É genial!
It's a medical marijuana dispensary.
É uma venda de Marijuana medicinal.
It's medical.
É medicinal.
It's medicinal.
É terapêutico.
It's "medicinal," for her "disability."
É "medicinal," Para as suas "desabilidades."
Cottle won't mind, it's medicinal.
O Cottle não se vai importar, é um medicamento.
- It's medical marijuana, Peter.
- É marijuana medicinal, Peter.
Anyway, it's medicinal. Don't care.
De qualquer modo é medicinal.
It's medicinal.
É um medicamento.
It's medicinal, of course.
Brandy medicinal, claro.
You're anxious. It's medicinal.
Estás ansioso e isto é medicinal.
No, it's medicinal marijuana.
Não. É marijuana medicinal.
And if she claims it's "medicinal", I would demand to see a prescription.
E se ela diz que é medicinal, eu exigiria ver uma receita.
Well, it's medicinal.
- É medicinal.
Uh, it's called burdock root, it's a medicinal root.
Chama-se raíz de Bardana, é uma raíz medicinal.
- On the contrary, it's pure medicine.
Pelo contrário, é medicinal.
Just to be clear for you youngsters, this isn't recreational. it's medicinal.
Só para esclarecer, isto não é para fins recreativos, e sim medicinais.
There's a reason they call it medicinal.
Tenho dores. É medicinal por um motivo.
It's all fucking bullshit cos I read this article, proper, medical.
É tudo uma treta, porque eu li um artigo, verdadeiro, medicinal.
It's just that Bentley didn't seem like the kind of guy that'd be into medical marijuana.
É que o Bentley não parecia ser desse género de pessoa que consome marijuana medicinal.
It's made of keratin, the same substance as hair and nail, and it has no clinically proven medicinal value.
É feito de queratina, a mesma substância do cabelo e das unhas, e não tem nenhum valor medicinal clinicamente comprovado.
Yeah, it's medicinal.
Pois, é medicinal.
It's medical marijuana.
É marijuana medicinal.
It's my own little rescue remedy concoction.
É a minha pequena infusão medicinal.
- It's this stuff I brought, this rescue remedy.
- Foi aquela infusão medicinal que trouxe.
It's medicinal.
- É para uso medicinal.
Amanda's dad grows it. He has a medicinal license. It's legal.
E há um tipo chamado Ted, ele tem-na desde que é legal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]