Jane austen tradutor Português
137 parallel translation
Jane Austen. "Sense and Sensibility."
Jane Austen : "Bom senso e sensibilidade".
I am Jane Austen's Pride and Prejudice.
Eu sou o Pride And Prejudice pela Jane Austin. Eu sou o Pride And Prejudice pela Jane Austin.
It could be, who knows, Jane Austen.
Até pode ser, quem sabe, a Jane Austen.
Mrs Radcliffe, Jane Austen...
Mrs Radcliffe, Jane Austen...
- Jane Austen's a man?
- Jane Austen é um homem?
She's gone crazy for Jane Austen.
Ela ficou louca por Jane Austen.
There's no hope of finding any Jane Austen in time for your friend's birthday.
Não é possível encontrar um Jane Austen a tempo do aniversário da sua amiga.
Bronte, Jane Austen and Sophocles.
Bronte, Jane Austen e... Sófocles?
"Jane Austen" by Emma.
"Jane Austen" por Emma.
Compared to that, it seems like fucking Jane Austen.
- Isso comparado, é parecido com namorar a Jane Austen.
I never fucked Jane Austen.
Nunca andei com a Jane Austen.
Can you believe we found a copy of "Jane Austen World"?
Já viste a sorte que é encontrar uma cópia de "O mundo de Jane Austen"?
Dave and Jane Austen are not an obvious pairing, but think about it - she's identified with Bath in the 19th century, and that was the last time Dave had one!
O Dave e a Jane Austen são completamente incompatíveis, mas pensa um pouco, ela viveu em Bath ( banho ) no séc. XIX, e essa foi a última vez que o Dave tomou um!
- I hate what Jane Austen does in this book too. - What?
Também odeio o que a Jane Austen faz neste livro.
In one short period of history, you've got Charles Dickens, Thomas Hardy, the Bronté sisters, Jane Austen.
Num pequeno período de história, eis que surgem Charles Dickens, Thomas Hardy, as irmãs Bronté, Jane Austen.
- Gripping. It's not Jane Austen. It's not Henry James, but it's... gripping.
Não é Jane Austen... nem Henry James, mas é fascinante.
Well, you know, anything byJane Austen.
Bem, qualquer coisa de Jane Austen.
You'd spend every Friday night... watching movies adapted from the latest Jane Austen book.
Passarias todas as sexta à noite... a ver filmes adaptados do mais recente livro de Jane Austen.
And you're right. Some girls watch Jane Austen movies every Friday.
Há raparigas que vêem filmes de Jane Austen todas as sextas â noite.
Id break the VCRs o those girls couldn't watch Jane Austen movies.
Jurei destruir o vídeo, assim não veriam os filmes de Jane Austen.
It's a flamin'bookshop. Course we got Jane Austen.
Esta é uma livraria em escaldante, claro que temos Jane Austen.
You liked Jane Austen.
Gostaste da Jane Austen.
- Lane, Dean likes Jane Austen.
- Lane, o Dean gosta da Jane Austen.
'Forget Jane Austen.
" Esquece a Jane Austen.
Not as much as you needed to read Jane Austen.
Não tanto quanto precisas de ler Jane Austen.
God forbid you pick up anything by Jane Austen.
Deus te livre de leres algo da Jane Austen.
- I've read Jane Austen.
- Eu li Jane Austen.
She filled our house with love and fun and books and music, unflagging in her efforts to give me role models from Jane Austen to Eudora Welty to Patti Smith.
Encheu a nossa casa com amor, alegria, livros e música... não poupou esforços para me dar exemplos, desde Jane Austen a Patti Smith, passando por Eudora Welty.
and dreaming about college.
Enquanto outras dançavam ao som do Elvis e sonhavam com namoros, eu lia Jane Austen e sonhava com a faculdade.
What's the book? - Jane Austen's Pride and Prejudice.
- Orgulho e Preconceito de Jane Austen.
Meanwhile, caring, interesting, compassionate women of a certain age sit home alone reading Jane Austen, eating ice cream, which makes them less likely to find...
Entretanto, há mulheres de meia-idade meigas, interessantes, carinhosas, sozinhas em casa, lendo a Jane Austen e comendo montes de gelados, engordando, ficando com menos hipóteses de encontrar...
What was the book?
Era algo da Jane Austen. - Era "Persuasion." - Estás a inventar.
It was something by Jane Austen.
Consigo vê-lo pelo tom da tua voz.
Jane Austen would be ashamed.
Jane Austen se envergonharia.
- By Jane Austen.
- De Jane Austen.
Your dream of being the Jane Austen of Alabama will come true.
O teu sonho de te tornares a Jane Austen do Alabama vai realizar-se.
Summer, the show you're about to see... ... has the makings of a classic Jane Austen novel.
Summer, o programa que estás prestes a ver tem as características dum clássico romance de Jane Austen.
Jane Austen, but he dissed "pride and prejudice," so I had to throw a beer on him.
Jane Austen, mas ele falou mal do "Orgulho e Preconceito" por isso tive que lhe atirar uma cerveja à cara.
A charming woman? Oh, you're Jane Austen now?
É uma mulher encantadora?
She's an adult, she is attractive, she's mature.
Agora és a Jane Austen? É uma adulta, atraente e madura.
Yeah, I can't remember... which Jane Austen novel was Taxicab Confessions adapted from?
Sim, eu não me consigo lembrar... qual a novela de Jane Austen foi adaptada do'Taxicab Confessions'?
Did you just make a Jane Austen reference?
Acabaste de fazer uma referência da Jane Austen?
"Handmaiden" is jane austenfor " slave.
Esse é o apelido que a Jane Austen dá para a palavra escrava.
Miss Jane Austen.
Miss Jane Austen.
Miss Jane Austen, the authoress of Pride and Prejudice?
Miss Jane Austen, a autora do livro "Pride and Prejudice?"
Where is that whore-bitch Jane Austen when you need her?
Onde está a cabra da Jane Austen quando precisamos dela?
And a little Jane Austen's better than none at all.
E um pouco de Jane Austen é melhor do que nada.
You seem to know a lot about Jane Austen.
Parece saber muito sobre a Jane Austen.
All Jane Austen, all the time!
Todos da Jane Austen, sempre!
Jane Austen.
Jane Austen.
I really like Edmund in this movie.
SOCIEDADE DE CINEMA DE SACRAMENTO FESTIVAL JANE AUSTEN Gosto imenso do Edmund neste filme.