English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ J ] / Jane eyre

Jane eyre tradutor Português

93 parallel translation
You've switched from Bette Davis movies to Jane Eyre.
Passaste de um filme da Bette Davis para a Jane Eyre.
"Jane Eyre".
Jane Eyre.
This is Jane Eyre.
Esta é Jane Eyre.
I hear you are a wicked child, Jane Eyre.
Soube que é uma criança má, Jane Eyre.
Your bags, Jane Eyre.
Suas malas, Jane Eyre.
You, Jane Eyre.
Você, Jane Eyre.
Why, you are like... Jane Eyre.
Porque, se parece... com a Jane Eyre.
I am Jane Eyre.
Sou Jane Eyre.
"Jane Eyre, " and to tell me how she is.
Jane Eyre, e me dizer, como ela está.
So tell me about Jane Eyre.
Fala-me desta Jane Eyre.
So, Jane Eyre?
Quanto à Jane Eyre?
What did you think of Jane Eyre?
O que acharam de Jane Eyre?
What struck me most when reading Jane Eyre was how the book was so ahead of its time.
O que me mais espantou, ao ler Jane Eyre, foi o facto de o livro ser tão avançado para a época.
It was so funny when you compared Jane Eyre to Robocop.
Foi engraçado, quando comparaste o Jane Eyre ao Robocop.
The book, Jane Eyre. I'm also handing out a list of ten discussion questions about Jane Eyre.
Vou também passar-vos uma lista das 10 questões de discussão sobre Jane Eyre.
In point of fact, Bronté led a very clustered life. - Cloistered. - Cloistered life.
E a personagem sensual de Jane Eyre foi provávelmente algo de libertador para ela.
And the sensual character of Jane Eyre was probably something of a liberation for her.
Doug, tenho que lhe dizer, Estou impressionado. Já tinha estudado literatura Victoriana antes?
I told Lois that I likeJane Eyre and she asked me which movie she was in.
Disse à Lois que gosto de Jane Eyre e ela perguntou em que filme entrava.
Well, Jane Eyre has been selling popcorn for over 1 00 years, L.B.
"Jane Eyre" faz vender pipocas há mais de cem anos, LB.
Have you talked to Mr Mayer about letting you do Jane Eyre?
Falaste com o Sr. Mayer a propósito de "Jane Eyre"?
Jane Eyre? !
- Jane Eyre?
Jane Eyre, sir.
Jane Eyre, senhor.
Do you know, Jane Eyre, what happens to little children when they die?
Sabe o que acontece, Jane Eyre, às crianças quando morrem?
Is that true, Jane Eyre?
Isso é verdade, Jane Eyre?
Ah, Jane Eyre.
Ah, Jane Eyre...
Jane Eyre, I'm sorry to have to tell you... is a liar.
Jane Eyre, sinto dizer-lhes, mas... ela é uma mentirosa.
"If Miss JE is in a position to give satisfactory references" "as to character and competency, then we will be happy to engage" "her as a governess to Miss Adele Varens, ward of Mr Rochester of Thornfield Hall."
Se a Miss Jane Eyre possui referências satisfatórias de carácter e eficiência... gostaríamos de oferecer-lhe um posto de preceptora para Adéle Varens... protegida do Sr. Rochester de Thornfield Hall.
Miss Jane Eyre.
Miss Jane Eyre.
You were mistaken, Jane Eyre.
Estavas equivocada, Jane Eyre.
You were born bad, Jane Eyre, and you will die bad!
Nasceste má, Jane Eyre. E morrerás má.
I always said Jane Eyre would grow up to be a fine, accomplished young lady.
Sempre disse que Jane Eyre se tornaria uma dama delicada e prendada.
Now she provided me with such an exact description of the mysterious Jane Eyre to relieve me of any doubt.
E me deu uma descrição detalhada da misteriosa Jane Eyre. Livrando-me de todas as dúvidas.
I became Jane Eyre.
Tornei-me Jane Eyre.
These are Jane Eyre's fingers.
São os dedos de Jane Eyre.
Why do you hate Jane Eyre so?
Por que odeia tanto a Jane Eyre?
It is I, Aunt Reed, Jane Eyre.
Sou eu tia, Jane Eyre.
"Madam." "Will you have the goodness to send me the address of my... niece, Jane Eyre."
Senhora, teria a bondade de me enviar o endereço de minha... sobrinha, Jane Eyre?
I wrote to your uncle. I told him Jane Eyre was dead.
Escrevi ao teu tio... e disse que a Jane Eyre estava morta.
So you returned to Gateshead half knowing you wouldn't find the old lady repentant or forgiving, or in the least bit pleased to see Jane Eyre, and this is how things transpired.
Então voltou a Gateshead sabendo que não iria encontrar a velha senhora arrependida e indulgente... nem ao menos um pouco feliz por vê-la. E foi assim que tudo aconteceu.
And yet Jane Eyre doesn't seem to be troubled that she has no family, no-one in the world outside of Thornfield, who wishes her well.
E ainda assim, Jane Eyre não parece aborrecida por não ter família. Ninguém no mundo, excepto em Thornfield, que lhe deseje algum bem?
Jane Eyre will not be overwhelmed.
Jane Eyre não ficará deslumbrada.
Her name is Jane Eyre.
O nome dela é Jane Eyre.
Jane Eyre.
Jane Eyre.
Charlotte Bronté.
Este livro, Jane Eyre.
Jane Eyre, sir.
- Jane Eyre, senhor.
God made Jane Eyre!
- Deus te fez como Jane Eyre!
'Jane Eyre!
Jane Eyre?
I am Jane Eyre.
Sou eu, Jane Eyre.
You are not Jane Eyre.
Você não é Jane Eyre.
I have done you wrong twice, Jane Eyre.
Prejudiquei-te duas vezes, Jane Eyre.
Miss Eyre. Oh, Jane.
Miss Eyre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]