Journeyman tradutor Português
41 parallel translation
I'm a teacher, and a journeyman nurse.
Sou professora, e uma enfermeira experiente.
Journeyman to Martin Bellecote.
Trabalha como jornaleiro para o Martin Bellecote.
Or do you forget your position, journeyman?
Ou esqueces-te da tua posição, jornaleiro?
All the guests who were still here came running, and Iestyn, our journeyman, came from the undercroft, where he sleeps.
Todos os convidados que ainda estavam aqui vieram a correr e lestyn, o nosso jornaleiro, saiu do subterrâneo, onde dorme.
Even a journeyman must eat, John.
Bom, se ele não está aqui...
You were journeyman then.
Eu sou o mesmo homem.
You are the journeyman Of the road
São os artífices Da estrada
And he did turn his career into that of an artist whereas it could quite easily, had he surrendered at any juncture have been that of a very successful journeyman.
... algo que lhe daria uma maior liberdade no futuro. Transformou a sua carreira numa carreira de artista... ... embora pudesse facilmente, caso ele tivesse cedido, ter sido considerado apenas um momento de sucesso no seu percurso.
Other Brits in action include journeyman veteran Peter Colt.
Outros jogadores britânicos incluem o veterano Peter Colt.
Amazing persistence from the journeyman player.
Persistência admirável da parte deste jogador.
The journeyman has won.
O independente venceu.
It takes ten years to make a journeyman wheelwright. Another ten for master.
Demora 10 anos a converteres-te em aprendiz de carpinteiro de rodas e outros 10 a converteres-te em Mestre.
Who would have ever thought a journeyman annoyer like Dorian?
Quem diria um principiante chato como o Dorian?
The sentence of the court is that in two days hence the perfumer journeyman Jean-Baptiste Grenouille
"A sentença do tribunal determina que de hoje a dois dias " o artífice perfumista Jean-Baptiste Grenouille
Katie... previously on Journeyman :
Katie... Anteriormente no Journeyman
Previously on Journeyman :
Anteriormente em Journeyman :
Previously on Journeyman
Anteriormente em Journeyman :
Peviously on "Journeyman"
Anteriormente em Journeyman :
journeyman Season 1 Episode 9 Emily
Tradução : MVeiga
David Pacheco works in maintenance and construction as a journeyman plumber.
David Pacheco trabalha na manutenção e construção encanador assalariado.
Bit of a journeyman career.
É a carreira de um homem viajante.
After leaving college, I led a tennis journeyman`s existence.
Depois de sair da universidade, levei uma existência incompreendida no ténis.
Well, yeah, and I certainly didn't help by berating that perfectly sweet journeyman princess like I did.
Sim, bem, eu sei que não ajudei muito ao estar sempre a incomodar a princesa perfeita.
You're now a journeyman agent.
Agora és um agente especial.
So I'm a journeyman, huh?
Eu sou o contratado?
It's a test that probies used to have to take to become journeyman agents.
É um teste que os novatos faziam para serem Agentes.
I bought the KG-9 off the street, some journeyman dealer.
Comprei a KG-9 na rua, a um traficante.
He was a journeyman mechanic before he went to work for Oswald.
Ele era um mecânico qualificado antes de ir trabalhar para o Oswald.
I am a journeyman, a partisan of progress.
Sou um simples trabalhador, um partidário do progresso.
He's A Slicky has ground in the lead by this journeyman jockey.
É o Slicky que ganha terreno com este jockey jornalista.
So you're a journeyman?
- Então és um viajante? - Sou.
We're journeyman.
Somos homens de jornadas.
You have known only the life of a journeyman, Maddy.
Apenas conheceste a vida de um viajante, Maddy.
Hometown boy Ronnie Shelton is getting a little more than he bargained for from this journeyman fighter who seems to have the former champion's number tonight.
Ronnie Shelton, homem cá do sítio, está a receber mais luta do que esperava ATÉ AO ÚLTIMO COMBATE 3 : SEM RENDIÇÃO deste lutador visitante, que parece ter esta noite o número do anterior campeão.
Congratulations. You're now a journeyman agent.
Parabéns, agora és uma agente qualificada.
NBA journeyman.
- Jornalista da NBA.
I shall not always be a journeyman.
Até um jornaleiro tem de comer, John.
journeyman Season 1 Episode 12 The Hanged Man you know what I need?
The _ Tozz Sabes o que preciso?
Previously On Journeyman
Anteriormente em Journeyman :
I'm a 36-year-old journeyman rider.
Sou uma jóquei de 36 anos.