English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Lord president

Lord president tradutor Português

22 parallel translation
Lord President, Lord Privy Seal...
Lord Presidente, Lord Selo Privado...
Lord president, the state of emergency worries me.
Estou a começar a ficar preocupado com este estado de emergência, Senhor Presidente.
Lord President, mister has from someone to impute.
Senhor Presidente, há alguém que precisa ver.
What news of the Doctor? my Lord President.
Há noticias do Doutor? Desapareceu, meu Senhor Presidente.
Then... Lord President.
Então... leve-me consigo, Senhor Presidente.
Lord President? And why have we not made more progress to date?
E porque é que até à data ainda não fizemos mais progressos?
Gentlemen, as the Lord President has chosen to come to Cabinet unprepared I shall have to close the meeting.
Meus senhores, como o Sr. Presidente preferiu vir mal preparado para o Conselho, tenho de dar por encerrada esta reunião.
Lord President?
Lorde Presidente?
Lord President... he's a war hero.
Lorde Presidente... Ele é um herói de guerra.
Lord President..... with respect..... get off his planet.
Lorde Presidente... com todo respeito... saia deste planeta.
Doctor, Lord President, are you really going to take that risk?
Doutor, Lorde Presidente, vai mesmo correr esse risco?
But now that President Kimba's name is included in the Lord's Prayer, there are no more problems.
Agora que o nome de Kimba foi incluído no Pai Nosso, não há mais problemas.
Sylvian president lord david.
O presidente Sylvian Lorde David.
Lord knows I found enough power. Met a lot of special people. Like this girl named Candice who allowed me to become President.
O Senhor sabe que encontrei poder suficiente, conheci muita gente especial, como uma rapariga chamada Candice, que me permitiu tornar-me Presidente.
I'm appointing you president of the council and Lord Great Master so in my absence, all will be answerable to you not Cromwell.
Vou nomear-vos presidente do conselho e Lord Grão-Mestre, por isso, na minha ausência, sereis vós o responsável, e não Cromwell.
Lord Mulligan, the president of the group declared it to be a unique opportunity for our country.
Lord Mulligan, presidente do grupo, declarou que esta é "uma oportunidade única para o nosso país".
The people elected you to be the president's sidekick, not the lord!
O povo elegeu-a para ser ajudante do Presidente, não o Senhor.
Lord Business, or as you think you know him... President Business... stole the Kragle, the most powerful object in the universe.
O Lorde Negócios, ou como pensas que ele se chama, o Presidente de Negócios, roubou o Kragle, o objecto mais poderoso do universo.
"bring us, o lord" is always so spiritual, and since the President's faith was such an important part of his life...
"Bring Us, O Lord" é muito espiritual, e como a fé do Presidente era muito importante...
If you can convince the duke of sandringham To deliver that document To the lord president of the court of session,
Se puder convencer o Duque de Sandringham a entregar o documento ao senhor presidente da Corte Suprema, isso podia levar o Black Jack a uma corte marcial, ou, no mínimo, levá-lo para longe do solo escocês.
President Eisenhower is due to meet the Prime Minister in Washington for a summit next week, but Mr. Churchill's developed a cold, a nasty cold and Lord Moran, his doctor, has forbidden him to fly.
O presidente Eisenhower deveria se reunir com o primeiro-ministro em Washington, na semana que vem, mas o Sr. Churchill contraiu uma gripe, e Lorde Moran, seu médico, o proibiu de voar.
the vigilantes waging war on those associated with the notorious drug lord. Mr. President, the media is asking for a comment on Los Pepes.
Sr. Presidente, os media pedem um comentário acerca de Los Pepes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]