English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Mobile

Mobile tradutor Português

2,626 parallel translation
The mobile.
O mobile.
Well, what with mobile devices being so small and slim, perhaps he had it in his hand.
Há dispositivos muito pequenos e finos, - talvez ele estivesse com um.
We have a mobile wrapping station.
Temos uma estação móvel de embrulhos.
The Hadza live in mobile camps, moving on every few months, and they live on what they can find in this arid environment.
Os hadza vivem em acampamentos móveis, deslocando-se a cada poucos meses, e eles vivem do que conseguem encontrar neste ambiente árido.
We have CO2 infusers if we get pilgrims... and a mobile trauma unit in case we get casualties.
Temos infusores de CO2 caso haja peregrinos... E uma unidade de trauma móvel caso haja feridos.
If not, you can reach me on my mobile 24 / 7.
Se não, podem contactar-me pelo telemvoel 24 / 7.
That's not your work mobile, is it?
Isso não é o teu trabalho móvel, certo?
I've called your mobile a hundred times.
Telefonei-te para o teu telemovel varias vezes.
Suddenly, Daggfeldt's mobile rang.
De repente, o telemovel do Daggfeldt tocou.
- Why doesn't he have a mobile? - He's old fashioned.
Sabes o que eles significa para mim!
The plane is a mobile lab, from which scientists can map the miles of unexplored landscape, not just at the surface, but deep below where the ice meets rock.
O avião é um laboratório móvel, de onde os cientistas mapeiam a paisagem inexplorada, não só na superfície, mas em profundidade, onde o gelo encontra a rocha.
That is one motherfucking fine-ass pussy mobile, motherfucker.
Isto sim é um carro que atrai miúdas, caraças!
I don't know. They was in some kind of Mom-mobile.
Não sei, mais iam num "carrinho da mamã".
He's alive and mobile.
Está vivo e em movimento.
A couple of mobile structures acting as barracks that house the off-duty personnel.
Um par de estruturas móveis actuando como um quartel, para as pessoas fora de serviço.
Time to go mobile.
- Continuamos pelo caminho.
And this bomb is mobile!
E esta bomba é móvel!
Here's your shit fucking loser's out-of-date fucking mobile.
Aqui tens a porcaria do teu telemóvel desactualizado.
La Donna è Mobile.
La Donna è Mobile.
I just had a brilliant idea - to ask Reggie if he'll sing La Donna è Mobile.
Acabei de ter uma ideia brilhante, perguntar ao Reggie se canta La Donna è Mobile.
Reggie's a bit funny about La Donna è Mobile.
O Reggie tem uma opinião esquisita sobre a La Donna è Mobile.
Have you asked Reggie to sing that Donna è Mobile?
Pediste ao Reggie para cantar o "La donna è mobile" na gala?
As a matter of fact, Reggie was meant to be singing La Donna è Mobile at the gala concert.
Por acaso, era suposto o Reggie cantar a "La Donna è Mobile"
La donna è mobile. Qual piuma al vento.
"La donna è mobile qual piuma al vento".
"Miss Charlotte Bless of Mobile, Alabama"
A senhorita Charlotte Bless de Mobile, Alabama "
- Yes, sir. - I want mobile command here pronto.
O comando móvel fica aqui.
We must be able to reach you on your mobile.
Vamos contatar-nos pelo telemóvel.
We ask you to turn off your mobile phones.
Pedimos que desliguem os vossos telemóveis.
You know, the T-Mobile Top Five be acting up...
A lista de contactos da T-Mobile está a dar...
- The Kub Mobile.
O Kubmóvel.
Mobile telecommunications, electric cars, that kind of thing.
Sistemas de comunicações, carros elétricos.
Does anyone have a mobile that works?
Alguém tem um telemóvel que funcione?
And the mobile phone of his daughter?
Ligaram para o telemóvel da sua filha?
Dave, your mobile phone!
Dave, o teu telemóvel!
One injured, one mobile.
Um ferido, outro em movimento.
You call a mobile, it rings once, and then it goes to voice-mail.
Liga pra um celular toca apenas uma vez, e, em seguida, entra na caixa de correio.
One Nokia mobile phone.
Um telemovel marca Nokia.
'The mobile number you have called may be switched off.'
O número de telemovel para a qual ligou está desligado.
Mobile laundry, Danny?
Uma lavandaria móvel, Danny?
I'll call you on your mobile.
Eu depois ligo para ti.
I have my mobile.
Capitão venha comigo.
Yesterday bought your man a mobile phone.
Ontem comprou um telemóvel.
The guy you're looking for is localized, with his mobile phone in his white car.
O gajo que procura está localizado, com o seu telemóvel no carro branco.
- For God's sake get a mobile, Bajpai.
Por amor de Deus, arranje um telemóvel, Bajpayee.
Why? Why do I need a mobile?
Porque preciso de telemóvel?
Sir, I feel this is a mobile number.
Senhor, é um número de telemóvel.
Rajveer, take his mobile.
- Tira-lhe o telefone. - Sim, senhor.
Units can go mobile.
As unidades podem avançar.
I'll charge your mobile.
Vou carregar o teu telemóvel.
When I get a mobile, I'll call you and give you back the T-shirt.
Quando conseguir um telemóvel, ligo-te e devolvo a camisola.
I'm sorry. I fainted, I lost my mobile...
Lamento. Desmaiei, perdi o meu telemóvel...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]