English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Morgan

Morgan tradutor Português

6,776 parallel translation
I'm Morgan Hogue from the St. Louis chronicle.
Sou a Morgan Hogue, do St. Louis Chronicle.
And you and Morgan would stay in Florida.
Enquanto tu e a Morgan ficavam na Flórida.
I say we dial up the pressure, she's got one kid left, Morgan.
Digo para aumentarmos a pressão, ela ainda ficou com um filho, Morgan.
I say we grab Morgan and Brian right now.
Acho que devíamos apanhar a Morgan e o Brian agora.
Morgan had some kind of problem with her pregnancy.
A Morgan teve um problema com a gravidez.
- Covering Brian and Morgan.
- A vigiar o Brian e a Morgan. - E estava.
I caught Brian and Morgan trying to escape.
Apanhei o Brian e a Morgan a tentar fugir.
Where are Brian and Morgan?
Onde é que estão o Brian e a Morgan?
Morgan and Garcia, dig into Star Chamber.
Morgan e Garcia, investiguem o "Star Chamber".
Yep. You and supervisory very special agent Derek Morgan.
Tu e o Agente Especial Derek Morgan.
When you log on to the DOJ website, there'll be a picture of me and super special agent Derek Morgan... with shoes on our heads.
Quando entrares no site do Departamento de Justiça, haverá uma foto minha, e do Agente Super-Especial Derek Morgan, com sapatos nas nossas cabeças.
All right, Morgan, go, take Reid with you.
Muito bem, Morgan, vai e leva o Reid contigo.
Quick, pull up his shirt, Morgan.
Rápido, levanta a camisa dele, Morgan.
I'll let Morgan know.
Vou avisar o Morgan.
Morgan, you and JJ go to the park where the first shooting took place.
Morgan, tu e a JJ vão até o parque onde aconteceu o primeiro tiroteio.
The former employee at the D.A.'s office was Morgan Hines.
O ex-funcionário da Procuradoria era o Morgan Hines.
Morgan and Reid are on their way.
O Morgan e o Reid estão a caminho.
Morgan Freeman cast a chill with his fly story.
Grande ambiente Kirikou com essa história de moscas!
But unfortunately Zane Morgan made it necessary.
Mas infelizmente o Zane Morgan tornou-o necessário.
What about him?
- Zane Morgan. - O que tem?
Do you think because the Morgans, the Gettys, the Vanderbilts, the Rockefellers and other criminal assholes who founded America and did something good with their charities, but...
Acham que, por os Morgan, os Getty, os Vanderbilt, os Rockefeller e outros parvalhões criminosos terem fundado a América e fizeram o bem com a sua caridade, mas...
Rossi, you and Morgan go to the M.E.
Rossi, vai ao médico-legista com o Morgan.
Where's Morgan when you need him?
Onde é que está o Morgan quando precisamos dele?
Morgan, you and JJ head over to Sue Walsh's house.
Morgan, vai com a JJ até à casa da Sue Walsh.
This is Agent Morgan.
Este é o Agente Morgan.
Morgan and I found six other murders that look to be chess-related- - not in Vegas, but in the last three cities that the chess tour visited.
A Morgan e eu encontramos outros seis assassinatos que parecem estar relacionados com xadrez, não em Las Vegas, mas nas últimas três cidades por onde passou a digressão.
Thanks, Morgan.
Obrigado, Morgan.
Morgan, you're not gonna believe this.
Morgan, não vais acreditar nisto.
Friend said Claire didn't give her any details, but, Morgan, you found trace of paint on Claire's shoes, right?
A amiga disse que a Claire não lhe deu mais detalhes, mas, Morgan, tu encontraste vestígios de tinta nos sapatos dela, certo?
The hunt for the Belfast Strangler, one of whose victims was the daughter-in-law of Morgan Monroe continues. "
A caça ao Estrangulador de Belfast, uma das suas vítimas foi a nora de Morgan Monroe, continua.
It was me who tipped off Morgan that Eastwood had warrants out for his son.
Fui eu, quem informou o Morgan que o Eastwood tinha mandado para o filho.
And on the front steps was this beautiful woman clutching onto a bottle of Captain Morgan.
E nos degraus da frente estava... Esta linda mulher a agarrar uma garrafa de álcool.
But to Lettie Mae, all you look like now is a bottle of Captain Morgan.
Mas para a Lettie Mae, só pareces uma garrafa de álcool.
Dave and Morgan, go to the diner and find out what you can about the waitress, and Blake and I will go to the Vegas P.D.
Dave e Morgan, vão à cafetaria e descubram aquilo que puderem sobre a empregada de mesa, a Blake e eu vamos ao Departamento de Polícia de Las vegas.
The substance that Morgan and Greg found :
A substância que a Morgan e o Greg encontraram :
Maybe we should ask Morgan for help.
Devíamos pedir ajuda ao Morgan.
Dave, you and Reid go to the coroner's office, Blake and I will coordinate with local P.D., and, JJ, I want you and Morgan at the disposal site.
Dave, vai com o Reid ao médico-legista, eu e a Blake vamos coordenar isto com a polícia local e, a JJ e o Morgan vão ao local de abandono dos corpos.
I think Morgan's closer.
Acho que o Morgan está mais perto.
Wait, I think it's Morgan.
Espera, acho que é o Morgan.
Who's processing their house?
- Quem está a processar a casa? - A Morgan.
Morgan. And she also told Brass that the kid used the family van.
E também disse ao Brass que o rapaz usou a carrinha da família.
Morgan and Hodges are going through it, but anything they find is likely contaminated.
A Morgan e o Hodges estão a terminar, mas nenhuma coisa do que acharam parece contaminado.
So, Nick and Morgan are still out there, but they haven't found any other bodies.
Então, o Nick e a Morgan ainda lá estão, mas não encontraram mais nenhum dos outros corpos.
Bruce Springsteen, Helen Mirren, Morgan Freeman, James Franco,
Bruce Springsteen, Helen Mirren, Morgan Freeman, James Franco,
It's actually five seconds slower than Morgan's wooden tricycle.
É actualmente 5 segundos mais lento que triciclo de madeira Morgan.
What are you doing above ground, Morgan?
O que fazes na superfície, Morgan?
I know I should have told you sooner, but I took Morgan topside to try to extract intel from Jedikiah.
Sei que devia ter-te contado antes, mas levei a Morgan à superfície para tentar extrair informações do Jedikiah.
Did Morgan tell you she's pregnant?
A Morgan contou-te que está grávida?
Zane Morgan.
O Zane Morgan.
Zane Morgan.
Fale.
Astrid, are you going to tell him?
A Morgan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]