Muff tradutor Português
184 parallel translation
It's cold, and I left my muff at home.
Está frio. Deixei o regalo em casa.
- I will send you a muff.
- Envio-vos um abafo.
Then why do you muff it when Mr. Curtis is around?
Por que te enganas quando Mr. Curtis vem?
- This is Muff.
- Este é o Muff.
- Hello, Muff.
- Olá, Muff.
Could Muff have a little?
O Muff pode beber um pouco?
I hadn't been out of the trailer all day, so I took Muff and a flashlight and walked over to the bar.
Como não saí da caravana o dia todo, peguei no Muff e numa lanterna... e fui até ao bar.
Muff was carrying the flashlight.
O Muff levava a lanterna.
Muff began to bark, so he threw him out the window.
Como o Muff começou a ladrar, atirou-o pela janela.
You said he'd thrown Muff out of the car, back in the woods.
Disse que ele o tinha atirado pela janela, lá na floresta.
You opened the door and Muff got out first.
Abriu a porta e o Muff saiu primeiro.
I could see Muff at an opening in the fence.
Vi o Muff numa abertura da vedação.
It's easy to see that Muff doesn't know who his enemies are.
É fácil perceber que o Muff não sabe quem são os seus inimigos.
There we go, Muff.
Vamos, Muff.
Don't muff it.
Não metas o pé na poça.
Then make it known to that empty-headed muff of a brother of mine, that Brudenell that I command the cavalry, and I command him.
Então, torne claro a esse cabeça oca que tenho por cunhado que eu comando a cavalaria, e comando-o a ele.
You son of a bitch, tell me how many spare chippies you got you butternut muff-diver, I'll tell you how many I need!
Seu filho da puta, diga-me quantas prostitutas tem a mais... cabrâo de merda, eu digo-te de quantas preciso!
I want Muff it.
- Quero o Muffit.
Well, maybe we can find one of Muff it's friends.
Talvez possamos encontrar um dos amigos do Muffit.
We'll call the first one Muff it ll.
Vamos chamar ao primeiro Muffit 2.
That's not Muff it.
Não é o Muffit.
Quiet, Muff it. I see it.
Calado, Muffit.
I told him the Ovions wouldn't approve of him bringing Muff it to the celebration.
Eu disse-lhe que os Ovions não gostariam que ele... trouxesse o Muffit para as celebrações.
Muff it, Muff it, come back here!
Muffit, Muffit, volta aqui!
That's Muff it!
- É o Muffit!
Over here, Muff it. I'm gonna save you.
Aqui, Muffit.
We can't leave without Muff it!
Não podemos ir sem o Muffit!
We can't leave without Muff it. Let's go!
- Não podemos ir sem o Muffit.
The guy tried to muff-dive one of the strippers.
O tipo estava a meter-se com uma das strippers.
I wanna see some of that muff.
Quero ver esse material.
- It's an 18-century muff pistol.
- É uma pistola de mão do Séc. XVIII.
- Muff pistol.
- Uma pistola de mão Derringer.
It is precisely for such an outing that I have bought you my final surprise present, this muff, which I'm going to give you tomorrow...
Foi mesmo para essas saídas, que te comprei o meu último presente surpresa, este xaile, que vou dar-te amanhã.
I'm your captain muff diver!
Sou o teu capitão minete.
Five painful years of dermo-therapy ruined by a little shit-kicker and a stupid little piece of wind-up muff!
Cinco dolorosos anos de dermoterapia arruinados por um tio de mierda e uma estúpida parte de sucata a corda.
Don't go soft on me this summer, sitting around the pool all day, chasing the muff around.
Vocês não vão para fora nestas férias. Vocês estão na piscina todo o dia a perseguir rabos bem feitos.
And what about the muff divers?
E então as fufas?
Muff! Muff it!
Deixa a bola!
I picked up a new muff.
E olhem o que trouxe : um regalo novo.
I want you to go back home to Washington and tell all your muff-diving friends how we take care of business out here, huh? Aah!
Ouve lá, volta para Washington e diz aos teus amigos como é que tratamos dos assuntos por aqui.
So when did you stop muff-diving?
Quando é que te deixaste de fufices?
Fuck, shit, cock, ass, titties, boner bitch, muff, pussy, cunt, butthole, Barbra Streisand!
Foda-se, merda, piça, cu, mamas, tesão puta, pentelhos, rata, olho do cu, Barbra Streisand!
Your choices are a nipple-piercing voucher or a marzipan muff glove.
Pode escolher um vale para colocares um piercing no mamilo ou uma luva para forno.
The muff glove then.
uma luva para forno.
Thank you, Muff.
Com licença.
- Uncle Jun's into muff.
- O tio Jun anda nas ratas.
Oh, did I say muff?
Disse ratas?
Oh. Iook. mittens and a muff.
Olha, luvas e um regalo.
She's got you muff-spelled, riding your asses into the ground.
Ela fez-vos um feitiço, a arrastar os vossos rabos pelo chão.
Muff?
O Muff?
Me without my muff, God.
E eu sem meu casaco.