My sweetheart tradutor Português
561 parallel translation
She's a fine dog, Toots... but she'll never be as smart as thee, my sweetheart.
Ela é uma boa cadela, Toots... mas nunca será tão esperta como você, meu amor.
So my sweetheart back home writes to me... and wants to know what this gal in Bombay has that she doesn't.
Então a minha namorada escreveu-me... para saber o que esta rapariga de Bombaim tem que ela não tem.
It was induced when shortly before the war I received a picture of my sweetheart.
Foi provocado quando, pouco antes da guerra, recebi uma fotografia da minha namorada.
Well, sir, to be perfectly honest with you, I'm very much in love with my sweetheart.
Bom, senhor, para ser totalmente honesto, estou muito apaixonado pela minha namorada.
Was the home of my sweetheart
" estava o lar da minha amada.
It's all right now, my sweetheart.
Isto é tudo o que importa, minha querida.
How's my sweetheart?
- Ora. - Como vai o meu bem?
My darling My sweetheart
Coisa linda da mamã!
Forgive me, monsieur, I thought you were my sweetheart. The resemblance is remarkable.
A semelhança é espantosa.
Oh, if my sweetheart kissed like that...
Senhor, se ele beijasse assim, não o deixava sair de vista.
Who's that? My sweetheart.
Mal viro as costas estou nos braços de outro.
From my sweetheart.
Da minha noiva.
My innamorata Say that you're my sweetheart My love
Pois em Alvorada digo que és o meu doce o meu amor.
Say that you're my sweetheart My love
Diz que és o meu querido, meu amor.
Say that you're my sweetheart
Diz que és o meu querido, meu amor.
Say that you're my sweetheart My
Diz que és o meu querido, meu...
Look, my sweetheart.
Veja, meu coração.
It's my sweetheart sends his love From his sky-high soaring.
Bate forte o coração Com os beijos do meu amado.
- How are you doing, my sweetheart?
- Como estás minha querida?
My sweetheart, my darling.
Meu amor, minha querida.
My sweetheart!
Minha querida!
They poisoned my sweetheart!
Minha bem-amada foi envenenada!
- You almost closed it in my face! - Ah, my sweetheart!
- Você está apertando, seu bandido!
My sweetheart has been kidnapped.
A rapariga com quem eu saía desapareceu. Foi levada.
- Peg, my sweetheart, you've missed me.
Peg, meu amor, tiveste saudades minhas.
- Hello, my sweetheart.
- Olá, meu amor.
I'm with you my sweetheart, my little darling.
Estou aqui, minha coelhinha. Minha bichaninha.
My sweetheart!
Querida!
Come, my sweetheart.
Vem, meu querido.
Look, there I am with my first sweetheart under our beechwood tree.
Esta sou eu, com o meu primeiro namorado, por baixo de uma árvore.
My first sweetheart was a boat.
A minha primeira namorada foi um barco.
My little sweetheart my dear love close your eyes and without effort Iie down and rest.
Ola, meu filho do meu carinho. Feche os olhos e sem ficar zangado descanse logo.
My little sweetheart dear love, my gift from God close your eyes my darling my dear heart.
Um pedacinho de céu. Amor que Deus me deu. Feche os olhos meu bemzinho.
Sweetheart Why are you crying, my darling?
Por que choras, meu amor?
'Tis my modest opinion that no man can fly pirate's colors... who's not willing to sell his friend, his sweetheart, or his mother.
Na minha humilde opinião, nenhum homem pode ser pirata... se não está disposto a vender o seu amigo, a sua amada ou a sua mãe.
My sister and I both thank you. Would you like to say a few words, sweetheart?
Gostarias de dizer umas palavras?
Meaning, from now on, I'm not going to let you out of my sight, sweetheart.
Quer dizer, de agora em diante, eu não a vou deixar sair de meu lado, querida.
My sweetheart was naked.
" A minha amada estava nua.
Without a sweetheart to my name
Com saudades da minha querida Lida Rose
Without a sweetheart to my name
Com saudade da minha querida
But sweetheart, my darling Augusto, a vow is a vow.
Mas, tesouro... Augusto, meu lindo... Uma promessa é uma promessa.
- You're my only sweetheart now.
- Agora és o meu único amor.
Don't you worry about my mind, sweetheart!
Não te preocupes com a minha mente, querido.
But you're my only sweetheart.
Mas tu és o meu único amor.
Ku-ku-i-po, Ku-ku-i-po You ´ re my Hawaiian sweetheart
Ku-ku-i-po, Ku-ku-i-po Você é a minha doce havaiana
tell her I'm on my way up, sweetheart.
Diz-Ihe que subo já, querida.
Okay, sweetheart. I'm gonna do my best for you.
Muito bem, querida, farei o melhor que puder por você.
- Dad? - Out of my way, sweetheart!
Boa noite, minha querida.
Okay, sweetheart. You're my girl.
Querida, és a minha miúda.
I'm doing my best, sweetheart.
Estou a fazer o melhor que posso, querida.
My sweetheart's married.
Não, ela está casada.