English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ N ] / Natascha

Natascha tradutor Português

70 parallel translation
Countess Chiedoff... Countess Natascha Alexandrov... Baroness Cavanotchy.
Apresento-vos a Condessa Chiedoff, a Condessa Natascha Alexandrov e a Baronesa Cavanotchny.
Countess Natascha, the one sitting next to you... has had rather a sad life.
A Condessa Natascha, que está sentada ao seu lado, teve uma vida muito triste.
He's the son of the richest oilman in the world, and Natascha's got him hooked.
É filho do negociante de petróleo mais rico do mundo. E a Natascha tem-no pelo beicinho.
Leave it to Natascha.
Deixa a Natascha tratar do assunto.
Some roughneck guy got fresh with Natascha... - in a nightclub and you clipped him.
- Um brutamontes qualquer foi atrevido com a Natascha num clube nocturno e tu bateste-lhe.
- You don't know Natascha?
- Não sabes quem é a Natascha?
- So are you.
- Também a Natascha.
Natascha, I understand you want to go to America.
Natascha... Soube que quer ir para a América.
Don't you realize that you'll be caught?
Natascha, não compreende que pode ser apanhada?
Natascha, I like you.
Natascha. Gosto de si e acho que sei avaliar caracteres.
Natascha, how much do you want?
Natascha, quanto quer?
Now, listen, "Natischa." If Ogden goes to the Captain... he'll believe him before he'll believe you, and you'll be sent to jail.
Ouça, Natascha. Se o Ogden for falar com o Capitão, mais depressa acredita nele do que em si. E será mandada para a prisão.
Could you tell me the cabin number of Miss Natascha...
Podia dizer-me qual é o número da cabina da Menina Natascha...
What about Natascha?
- E a Natascha?
Natascha, let's don't go into all that again. Where do you sleep?
Natascha, não vamos voltar a esse assunto.
- Oh, Natascha, please go to bed.
- Natascha, por favor, vai-te deitar.
- Natascha, don't worry.
Natascha, não te preocupes.
- No, stay here and look after Natascha.
Quero que fiques aqui a olhar pela Natascha.
Max, Natasha.
Max, Natascha.
Natasha, Max.
Natascha, Max.
Owen, it's Natasha.
Owen, é a Natascha.
It's Natasha.
É a Natascha.
- Look, Natasha called...
- A Natascha ligou...
I know Natasha called you.
Eu sei que a Natascha te ligou.
My Natasha got all her work done here.
A minha Natascha fez o que tinha que fazer aqui.
Natasha too.
A Natascha também.
- Natascha.
Natascha!
Natascha!
Natascha, hei!
You with Natascha.
Vai você com a Natascha!
My name is Natascha Kampusch.
Chamo-me Natascha Kampusch.
This is my daughter.
Esta é a minha Natascha.
Natascha!
Natascha...
My mom always gives me a goodnight kiss... 10 year old Natascha is still missing, for the past week several hundred police officers have been scarring the area since she vanished the morning of the 2nd of March.
A minha mamã dá-me sempre um beijo de boa noite. Natascha, de 10 anos, continua desaparecida. Na passada semana, centenas de agentes revistaram a zona, em busca da menina desaparecida na manhã de 2 de março.
Natascha's mother has been quoted as saying,
A mãe foi ouvida a dizer :
Thank God Natascha wasn ´ t down there.
Felizmente não a encontraram lá!
So far Natascha remains missing without a trace... and now to sports...
Mas até agora, a pequena Natascha desapareceu sem deixar rasto. Passemos agora ao desporto com...
Fears are growing that Natascha has been abducted.
A menina desapareceu sem deixar rasto. Receia-se que Natascha Kampusch possa ter sido raptada.
Good Night Natascha...
Boa noite, Natascha.
Natascha, we have class until ten.
Natascha, temos aulas até às dez.
Miss Kampusch, how did you managed to escape your kidnapper?
Menina Natascha, como conseguiu fugir ao seu raptor?
Natascha, get...
Natascha, levanta-te.
Natascha really likes something to eat.
A Natascha queria muito comer qualquer coisa.
You're not Natascha anymore.
Tu já não és a Natascha.
- Who's Natascha?
- Quem é a Natascha?
- I'm Natascha.
- Sou a Nahscha.
Natascha!
Natascha!
- Natascha, come on.
- Natascha, por favor!
- Natascha, please go to bed!
Natascha, por favor!
Natascha, it ´ s time to get up!
São horas de acordar.
Natascha Kampusch? , Wasn ´ t that her name?
Natascha Kampusch, não é esse o nome dela?
It ´ s all right
Natascha sorri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]