English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ N ] / Ned

Ned tradutor Português

3,192 parallel translation
So our ghost isn't jack or daisy, But ned told me that dj mentioned collateral damage.
Então o nosso fantasma não é o Jack nem a Daisy, mas o Ned disse-me que aquele DJ mencionou danos colaterais.
Youse want a NED?
Pediram um NED?
I'll give youse a fucking NED.
Já sabem o que é a porra de um NED.
Ned, you're going to bring me the book now.
Ned, vais trazer-me o Livro já.
Or Ned?
Ou ao Ned?
Or the fact that Ned has already been In the emergency room twice this year Because of your ghosts?
Ou do facto de o Ned já ter estado duas vezes nas urgências este ano, por causa dos teus fantasmas?
What happened to Ned yesterday in that house, It sounds like Cassidy was trying to scare him away, right?
O que aconteceu ao Ned ontem naquela casa, parece-me que o Cassidy tentou assustá-lo, certo?
Hey, Ned, can I talk to you, please?
Posso falar contigo, Ned, por favor? Sim.
I mean, Ned told me that madame Greta's brother Was hanged for murder.
Quer dizer, o Ned contou-me que o irmão da Madame Greta foi enforcado por assassinato.
Ned, we talked about this.
Ned, já falámos acerca disto.
Listen, it is great that you care about her And that you found something that you're passionate about, but, Ned, Listen to me.
Ouve, é excelente que te preocupes com ela e que encontraste algo que adoras mas, Ned, ouve-me!
No, no, no...
Não, não, não... Ned!
Ned. Ned, hold...
Ned, espera...
Ned, hey.
Ned, olá.
Ned, put all these things by the windows.
Ned, põe estas coisas todas nas janelas.
Help me move this stuff.
Ned, Melinda!
Ned, Melinda!
Meu Deus!
Ned learned everything from you.
O Ned aprendeu tudo contigo.
Aiden's seen it. Ok, Ned.
- O Aiden já as viu.
Thank you. Ned : Thanks.
- Obrigado.
Ned, we need to have a talk
Ned, precisamos de ter uma conversa sobre "limites".
According to ned, those were her exact words.
"É maluco". Segundo o Ned, foram estas as palavras dela.
And maybe ned told avery about the ghost too soon.
Talvez o Ned tenha falado demasiado cedo do fantasma à Avery.
Whatever she said to ned, she still came.
Depois do que disse ao Ned, ainda veio.
You're one of the friends ned was talking about.
É um dos amigos a que o Ned se referia.
Ah, oh, it's another one of ned's.
É outro do Ned.
You know what, Ned's out there, so let me see if he knows something.
Sabes que mais, o Ned está lá fora, deixa-me ver se ele sabe alguma coisa.
I keep taking these from ned.
Continuo a tirar isto do Ned.
Ned, what are you doing here?
- Ned, o que fazes aqui?
Ned and i have been taking turns holding on to the book, So it's never in one place for too long.
O Ned e eu estamos a guardar o Livro à vez, para não estar muito tempo no mesmo sítio.
Yeah, it was ned's idea.
Sim, foi ideia do Ned.
I know that melinda's with you now And that ned's on his way, if he's not there already.
Eu sei que a Melinda está consigo agora e que o Ned está a caminho, se é que já não está aí.
Ned, You're going to bring me the book now.
Ned, vais trazer-me o Livro já.
Yeah, i happen to have ned on the line.
Sim, por coincidência tenho o Ned em linha.
Hi--hi, ned.
Olá... Olá, Ned.
Hey!
- Ned! - Mãe!
Ned, are you ok? !
Melinda, estás bem?
Now if you told me she was with a doper ned Double Wide and holding a meth pipe, then I'd believe you.
Se me dissesses que estava com um drogado chamado Double Wide e com um cachimbo de metanfetaminas na mão, acreditava.
It's just, Delia's on a really hot date And Eli has his evening lecture, Ned is cramming for midterms,
É que a Delia está num encontro escaldante, e o Eli tem a sua aula nocturna, o Ned está a estudar para as frequências, por isso não temos ninguém para tomar conta do Aiden.
But I think you're up to the challenge, Ned.
Mas acho que estás à altura do desafio, Ned.
Ned, God has never given up on anyone.
Sabes, Ned, Deus nunca desistiu de ninguém.
Ned Flanders, you would take us to the Holy Land just to try to make my husband a better man?
Ned Flanders, levarias a nossa família à Terra Sagrada apenas para tentar tornar o meu marido num homem melhor?
Ned, I'm an American tourist.
Ned, sou um turista americano.
Ned!
Ned!
Ned, wait up!
Ned, espera!
Ned's run off into the desert!
O Ned fugiu para o deserto!
Roger, you remember Ned Elliot from KE.
Roger, recordas-te do Ned Elliot da KE?
Roger, buy Ned a drink.
Roger, oferece uma bebida ao Ned.
Did you get the book from Ned?
Conseguiste o Livro do Ned?
Just so long as you get something out of it? Well, I got news for you, ned.
Bem, tenho novidades para ti, Ned.
Stop.
- Ned, pára.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]