English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ N ] / No defensive wounds

No defensive wounds tradutor Português

113 parallel translation
He's got no defensive wounds.
Não apresenta feridas de defesa.
No defensive wounds on her hands.
Não havia ferimentos nas mãos dela.
No defensive wounds, no bruising.
Nenhum ferimento defensivo, nenhuma nódoa negra.
No defensive wounds.
Nenhuma ferida defensiva.
No defensive wounds.
Ela não se defendeu.
Why are there no defensive wounds?
Se foi um ataque frontal, onde estao as marcas defensivas?
That would explain why there were no defensive wounds and how Anubis was able to defeat the defences of the Tok'ra base.
Isso explicaria a falta de marcas defensivas e como o Anubis conseguiu derrubar as defesas da base Tok'ra.
No ligature marks. No defensive wounds.
Não há marcas de ataduras nem de feridas defensivas.
There's no defensive wounds on the hands or forearm, so I'm guessing he was restrained.
Bem, não há feridas de defesa nas mãos ou no antebraço. Bem, penso que ele estava preso.
No defensive wounds.
Não há feridas defensivas.
No defensive wounds on his hands or arms.
Não tem feridas de defesa nas mãos ou braços.
No defensive wounds?
- Não há ferimentos defensivos?
No defensive wounds present.
Nenhum ferimento de defesa foi encontrado.
No defensive wounds.
Não há sinais de defesa.
No defensive wounds.
Sem ferimentos de defesa.
Well, no defensive wounds or vaginal tears.
Bem, não há ferimentos defensivos ou rasgos na vagina.
No struggle, no defensive wounds.
Sem luta, sem ferimentos defensivos.
There were no defensive wounds, no skin or rope fibers under her nails.
Não havia marcas defensivas, nem pele ou fibras de corda debaixo das unhas.
Well, no defensive wounds.
Bem, sem marcas de defesa.
There are no defensive wounds, just like every other victim.
Sem sinais de defesa, como nas outras vítimas.
Absolutely no defensive wounds.
Nenhum ferida defensiva
The strange is that she's got no defensive wounds.
O mais estranho é que ela não tem feridas defensivas.
There were no defensive wounds on her forearms, no ligature marks on her wrists or ankles.
Não há feridas defensivas nos antebraços ou marcas de manietação nos pulsos ou tornozelos.
No defensive wounds.
Nenhum ferimento de defesa.
No defensive wounds.
Nenhum ferimento defensivo.
No defensive wounds either, which would suggest that the killer knew the victim.
E não há feridas defensivas, o que sugere que o assassino conhecia a vítima.
[Mac] No defensive wounds on her hands or wrists.
Nenhuma ferida defensiva nas mãos ou nos pulsos.
And no defensive wounds, Either.
Também não há lesões defensivas.
There are no defensive wounds on the victim's body suggesting a sign of struggle.
Não há ferimentos defensivos no corpo da vítima para sugerir que houve um conflito.
Best we can do is determine that the blow came from the front, no defensive wounds, indicating danielle likely knew her killer.
Só conseguimos determinar que o golpe veio da frente, não há ferimentos defensivos, o que indica que a Danielle provavelmente conhecia o assassino.
There's no defensive wounds.
Não existem ferimentos defensivos.
Even though the victim has no defensive wounds on her body from a canine attack.
Embora a vítima não tenha ferimentos defensivos de um ataque de cão? Mr.
Preliminary ME report shows no defensive wounds on the victim from a canine attack.
O relatório do médico-legista não mostra ferimentos defensivos na vítima de um ataque de um cão.
That explains why there's no defensive wounds.
Explica porque é que não há nenhuma ferida defensiva.
Why are there no defensive wounds?
Por que não tem feridas de defesa?
That would explain why she had defensive wounds and none of the other victims did. ( yelling ) Sorry about the "no print" results on the Mathers'case.
Isso explica as feridas defensivas ausentes nas outras vítimas.
No defensive wounds, no bruising.
Sem feridas defensivas, sem aranhões.
No, there would be defensive wounds on Wally's hands and arms, Timmy
Não, teriam de haver feridas nas mãos e nos braços do Wally, Timmy.
Her medical exam shows no evidence of forced intercourse. Or any defensive wounds indicating a violent struggle.
Qualquer um deles pode ser álibi do meu cliente.
The first victim has defensive wounds, including a fractured manubrium and trauma to the temporal bone.
A primeira vítima tem ferimentos defensivos, incluindo a fractura do manubrium e trauma no osso da têmpora.
For the record, Mrs. Wallace has multiple stab wounds on her body and defensive wounds to her hands.
A registar que a Sr.ª Wallace tem múltiplos ferimentos de faca no corpo e feridas de defesa nas mãos.
No defensive wounds.
Certo.
Defensive wounds, Bite indentations, Scratch marks on his face, hands, and arms all indicate that he was involved in the murder and abduction of Katie and lindsey.
Feridas defensivas, marcas de dentadas, arranhões na cara, mãos e braços, tudo indica que esteve envolvido no homicídio e rapto da Katie e da Lindsey.
No defensive wounds, So for some reason,
Sem feridas defensivas...
It's amazing what they can do these days. strangled with a ligature, no other wounds, defensive or otherwise.
Estrangulada com uma ligadura, sem ferimentos, nem sequer de defesa.
Those look like defensive wounds on the wrist.
Isto parecem ser feridas defensivas no pulso.
There's no skin underneath these fingernails, and I don't see any defensive wounds on her arms, so she wasn't fighting off her attacker.
Não tem pele por baixo das unhas, e não vejo nenhum ferimento de defesa nos braços, o que demonstra, que não lutou contra o agressor.
These are defensive wounds, consistent with the boy resisting being placed in the freezer, arms outstretched.
São ferimentos de defesa, consistentes com o rapaz resistir a ser colocado no frigorífico, braços estendidos.
The offensive and defensive wounds all over his body.
Há feridas defensivas e ofensivas no corpo dele.
There's no sign of defensive wounds.
Não há sinais de defesa.
She's got defensive wounds all over her body.
Tem feridas defensivas no corpo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]