No worries tradutor Português
1,487 parallel translation
Uni's full of kids wi'no worries, free to do whatever they want and I forgot what's important.
A universidade está cheia de tipos sem preocupações, livres para fazerem tudo aquilo que querem e eu esqueci-me do que é importante.
In terms of spunk, I'm tested regular, so no worries on that front.
Quanto a esperma, sou testada regularmente. Não se preocupem.
- No worries, love.
- Nada de preocupações, amor.
No worries.
- Não te preocupes.
No worries.
Já é o suficiente para pores no teu currículo...
No worries.
- Até logo.
- No worries, man, I'm no cop.
- Não te preocupes, não sou polícia.
No worries. I'm bonnie, by the way.
Sou a Bonnie, estou a ficar ao lado com os Monacos.
Yeah, yeah, no worries, brother.
Sim, sim, não te preocupes, mano.
No worries, brother.
Sem preocupações, irmão.
No, no worries.
Não... não te preocupes.
No worries.
Sem preocupações.
No worries.
Não se preocupe.
- Yeah, no worries.
- Sim, não se preocupe.
No worries.
Não te preocupes.
No worries, sure. Some other time.
Não se preocupe, outra ocasião, quiçá.
Ah, no worries.
Não há problema.
- No worries.
Tudo na boa.
- Yeah. No worries at all.
- Sim, não faz mal.
No worries.
- Sem problemas.
No worries, Kyle.
Não há problema, Kyle.
Fair enough, no worries.
Parece justo, não te preocupes.
No worries.
- Não tens de quê.
All right. No worries. Wasn't sleeping anyway.
Não estava a dormir de qualquer das formas.
No worries, Lewis.
- Não te preocupes, Lewis.
- No worries. We only eat cats. - Really?
Não se preocupe, a gente só come gatos.
You are a person with no worries.
És uma pessoa sem preocupações.
No Worries, You Tried.
Não te preocupes. Tentaste.
Oh, no worries, boyfriend.
De nada, fofo.
– No worries.
Não se preocupe.
No worries.
Sem stress.
No worries. Our lips meet all the time.
- Os nossos lábios encontraram-se sempre.
Well, no worries there.
Não te preocupes.
No worries, chief.
Sem problemas, chefe.
No worries at all.
Sem problemas.
All right. No worries.
Sem problemas.
No worries. So, listen, my dad has a hookup with the Lakers.
Ouve, o meu pai tem um arranjinho com os Lakers.
No worries, no worries.
Não te preocupes.
No worries, man.
Não te preocupes, meu.
No worries. We'll get her for you.
- Não te preocupes.
Then you can dance till the morning no worries. Load on buddy. - Load it.
Eu vou trazer-vos esse fulano e vós... podereis dançar até de manhã se quiserem.
No worries. Unlike you, I'm not a big sympathetic vomiter.
Ao contrário de ti, não sou muito de vomitar.
I do know, and, again, no worries. I enjoy a generous thicket.
Entendo e não te preocupes, gosto de uma mata generosa.
No worries, man.
Não se preocupe, homem.
- Yeah, no worries.
Sim, não te preocupes...!
( Giggles ) No worries there, darlin'. - ( Andy ) Fuck!
Não tens preocupações.
- No worries.
Não se preocupe.
No, that's the least of our worries.
Não, essa é a última das nossas preocupações.
You have no more worries.
Não tens mais preocupações.
Um, no worries.
Não se desculpa.
- No, she always worries.
É que não pára! Meu Deus!