Oklahoma city tradutor Português
157 parallel translation
You read about that gangster massacre in Oklahoma City?
Leu sobre aquele massacre dos bandidos, em Oklahoma City?
Flash, latest bulletin on Mantee Massacre in Oklahoma City.
Últimas notícias sobre o massacre de Mantee, em Oklahoma City.
We're going to live right in Oklahoma City.
Vamos viver na Cidade de Oklahoma.
Not Oklahoma City itself?
Não na própria Cidade de Oklahoma?
I know I'll enjoy Oklahoma City.
Sei que vou gostar da Cidade de Oklahoma.
Oklahoma City, Rome, Calcutta, Hollywood, Buenos Aries New York, New York, New York.
Oklahoma City, Roma, Calcutá, Hollywood, Buenos Aires, Nova lorque, Nova lorque, Nova lorque.
Any luck on that Oklahoma City call?
Conseguiu a chamada para Oklahoma City?
Oklahoma City.
Em Oklahoma City.
Like that leopard in Oklahoma City.
Como aquele leopardo em Oklahoma City.
Ten years ago I watched you walk single-handed into a saloon in Oklahoma City and knock out three of the fastest guns in the territory.
Há dez anos, vi-te entrar sozinho num bar... em Oklahoma City e eliminar três dos pistoleiros mais velozes da área.
St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison, Dallas.
São Luís, Tulsa, Cidade de Oklahoma, Denison, Dallas.
Left Oklahoma City three weeks ago and headed for Val Verde, Texas.
Saí de Oklahoma City há três semanas e vou para Val Verde, no Texas.
And we'd go to Oklahoma City to visit Granny.
E íamos a Oklahoma visitar a avó.
This is KKNG Stereo 92, KKNG, Oklahoma City.
Esta é a KKNG Estéreo 92, de Oklahoma.
I don't want her to spend the rest of her life buried here in Oklahoma City.
Não quero que passe o resto da sua vida enterrada aqui, em Oklahoma.
- Oklahoma City, Oklahoma, sir.
- Oklahoma City, Oklahoma.
Jimmy and me are going to Oklahoma City for a concert.
O Jimmy e eu vamos para Oklahoma City a um concerto.
I was up near Oklahoma City.
Eu estava perto de Oklahoma City.
I think you should come on down to Oklahoma City... and bring that reporter from the "New York Times."
Eu acho que devia vir a Oklahoma City... e trazer esse repórter do "New York Times".
Meanwhile, I'm in Oklahoma City.
Entretanto estou na cidade de Oklahoma.
If you need me for anything, I'll be at the Marriott in Oklahoma City until 9.
Se precisares de mim. Estou no Marriott na cidade de Oklahoma até às 9.
- Jerry, I gotta he was gonna be in Oklahoma City.
- Jerry, tenho... que ele ia estar na cidade de Oklahoma.
He was in Oklahoma City and he's gotta be here.
Estar na cidade de Oklahoma, tem de estar aqui.
St Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison, Dallas.
São Luís, Tulsa, Cidade de Oklahoma, Denison, Dallas.
Look, just wire it to Western Union in Oklahoma City, OK?
Olha, manda-o para o Western Union em Oklahoma City, esta bem?
Oklahoma City.
Oklahoma City.
We're going to Oklahoma City.
Vamos para Oklahoma City.
Find all the secondary roads to Mexico from Oklahoma City.
Encontra as estradae secundarias todae até ao México a partir de Oklahoma City.
We'll take you to Oklahoma City, then you'd best be on your way.
Nos levamo-lo até Oklahoma City e depois é melhor ficar por la.
He said he took her to an Oklahoma City motel.
Ele diese que a levou para uma pensão em Oklahoma City.
I hear you're trying to beg off the Oklahoma City trip.
Ouvi dizer que pediu dispensa da viagem a Oklahoma.
Like in the Rodeo Hall of Fame in Oklahoma City, there are just two cowgirls.
Como Rodeo Hall of Fame em Oklahoma, Há apenas 2 vaqueiras... e ambas pistoleiras.
I'm being relocated to Oklahoma City.
Fui transferido para Oklahoma City.
Oklahoma City?
Oklahoma City?
I thought maybe we could take a couple of weeks before Oklahoma City.
Estive pensando em tirar folga por algumas semanas antes de irmos para Oklahoma.
The renter's a Dr Oliver Hirsch.
O condutor é o Dr. Oliver Hirsch de Oklahoma City.
And Stella used to live in Dakota. Now Charlotte was arrested somewhere between Oklahoma City... and the road to Dakota.
Stella morava em Dakota... e Charlotte foi presa entre Oklahoma City... e a estrada para Dakota.
At 7 a.m. in Oklahoma City, the temperature is 75 degrees.
Às 7 : 00, na Cidade de Oklahoma, a temperatura é de 24 graus.
We could be looking at the next Oklahoma City.
Podemos estar diante de um atentado como o de Oklahoma.
The first one's Oklahoma City, Oklahoma... 1995, after the bombing.
O primeiro é em Oklahoma City, Oklahoma, em 1995, depois da explosão.
Those people are just as dead as the people in Oklahoma City... but we don't call the actions of the company terrorism, do we?
Aquelas pessoas estão tão mortas quanto as de Oklahoma. Mas não chamamos aos actos das empresas actos terrorista, pois não?
Beirut came to Brooklyn today when the worst terrorist bombing in the United States since Oklahoma City took the lives of more than 25 people - Authorities are withholding the names of those who died -
Beirute aconteceu hoje em Brooklyn quando o pior atentado terrorista nos EUA desde Oklahoma, matou mais de 25 pessoas.
I'm a reporter and I'm doing a piece on right wing groups post Oklahoma City.
Sou jornalista, e estou a... escrever um artigo sobre grupos de extrema direita em Oklahoma City.
Timothy McVeigh and Terry Nichols, blew up the federal building in Oklahoma City, killing 168 people.
Timothy McVeigh e Terry Nichols, mandaram pelos ares um edificio federal em Oklahoma City, matando 168 pessoas.
McVeigh and the Nichols brothers made practice bombs before Oklahoma City.
McVeigh e os irmãos Nichols praticaram o fabrico de bombas antes de as lançarem em Oklahoma City.
Diesel fuel, fertilizer, but, uh, that is normal farm stuff that is no way connected any way whatsoever to, uh, the Oklahoma City bombing or bomb making.
Não tem qualquer relação com os atentados de Oklahoma City ou com o fabrico de bombas.
- Do you believe it was right to blow up the building in Oklahoma City? I'm not saying you did it.
Aprova o atentado ao edifício em Oklahoma City?
During that time, I was sent on special assignment to Ute City, Wade County, Oklahoma.
Durante esse tempo, enviaram-me a uma missão especial... a Ute City, condado de Wade, Oklahoma.
Tulsa, Oklahoma City, Albuquerque, Tucson and Los Angeles. There's your bus.
É melhor ires.
Dean City, Oklahoma. Army special programs.
Dean City, Oklahoma, Operações Especiais.
I think we should contact the Bureau in Oklahoma City.
Acho que devemos contactar o FBI de Oklahoma City.