English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Old fart

Old fart tradutor Português

208 parallel translation
Stupid old fart!
velho estúpido!
- Old fart! - Same to you.
- Paneleiro!
- Come on, old fart!
- Vamos, velho, vamos!
- Come on, old fart, leave!
- Va embora! Va embora, basta, acabou!
I'm talking to you, you old fart!
Falo-te, velho bêbado!
All right, all right, you old fart!
Tá bom, eu já vou! Seu chato!
Mr. Tonin calls him "that old fart"!
Seu Tonin o chama : "o velho bunda".
- That old fart?
O velho bunda?
Like this old fart here.
Como estou velho.
You took my money, you old fart.
Ficaste com o meu dinheiro, velhote.
Oh, if everything that old fart said came true, both he and me would be in the deep six by now.
Se tudo que a mentira diz é verdade, ele e gostaria no fundo do mar.
Hey, Dunlop, you old fart.
Dunlop, seu pateta velho.
- Sod off, old fart!
- Sai daqui, ó velho tonto!
That old fart.
Aquele velhote.
- You'd fix the old fart? - Yeah, sure.
- Vais acabar com o velhote?
Youngest apprentice? T ake that old fart here
Sou um dos velhos pupilos do mestre Shi.
Ask that old fart to come out Someone has already been sent
Não sabemos.
Please teach us the stances... which you used to kill that old fart
Muito bem. Irmão! ...
Well, I was only trying to help you, you contrary old fart.
Só estou a tentar ajudá-lo, seu desmancha prazeres.
The old fart stole him back again, goddamn thieving redskin.
O velho sacana roubou-mo depois, aquele pele vermelha parvalhão.
Hey, wake up, you old fart.
Acorde lá, seu langão.
That's right, you old fart.
É isso, sua peida velha.
Forget the old fart!
Esqueçam o velho!
That old fart's trying to get in her pants.
Aquele velho chato está dando em cima dela.
Not bad for an old fart, is it?
Nada mal para um velho, não?
Saving you, you crotchety old fart.
Estou a salvar-te, seu peido velho.
- He had a heart attack - old fart.
- Teve um ataque de coração - o velhadas.
Kiss my ass, you old fart.
Beija-me o rabo, peido velho!
The old fart hung in there for 15 years!
O velhadas aguentou-se outros quinze anos.
I'm just doing a good deed, old fart.
Estou apenas a fazer uma boa acção, velhadas.
"Oh, bugger off, you old fart!"
"Oh, vai-te lixar, seu peido velho!"
For an old fart like him, at least a week.
Para um velhote como ele, pelo menos uma semana.
I did you good, old fart.
Eu fiz bem, seu peido velho.
Well, at least the old fart stocks some good wine.
Bom, pelo menos o velhote armazena bom vinho.
Not bad for an old fart.
Não está mal para um velho peidorreiro.
When you want to, you do a great impression of an old fart.
Quando tu queres... consegues fazer um bela imitação de um peido velho!
We have spent $ 40 million on a live TV show. You guys have got an ad with America's favorite old fart reading a book in front of a fireplace!
Gastámos 40 milhões num espectáculo de TV ao vivo, e vocês fizeram um anúncio com o velhadas preferido da América a ler um livro à lareira!
You cretinous, senile old fart!
Seu peido velho e cretino!
What was that senile old fart thinking?
Em que estava a pensar aquele velhadas?
That old fart.
Aquele velho.
I don't know why God'd take someone like her who should still have a bunch of years left in front of her and lets an old fart like me just go on and on.
Não sei porque Deus leva alguém como ela... que tinha anos pela frente, e deixa um velho como eu ficar.
I'm gonna hustle this old fart for everything he owns.
Vou sacar tudo o que puder a este velho nojento.
Old fart.
Velho idiota.
I may look like an old fart but before I found the lord, I partook of wine, women, and song, too.
Posso ter ar de provinciano, mas também eu tive uma queda para as mulheres, bebidas e farras.
Eileen, you don't gotta whore yourself with the first old fart that comes along. - Silly child!
Não tens de te prostituir com o primeiro velho asqueroso que te aparece pela frente.
We see you, you old fart!
Estamos a ver-te, peido velho!
You're a misanthropic old fart.
És um velho insociável.
Who this old fart?
Quem é este peido velho?
That's called fart, old woman on toilet.
E isto é "gorda no banheiro".
As far as love goes, pay no mind to this old limp fart.
E nesse assunto... desconfia deste tanso.
Aw, you take your best shot, You old fart. Now, don't take a look
Vou calar-te para sempre quando vires esta foto da tua mãe na cama com o Manuel Noriega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]