English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Order bride

Order bride tradutor Português

55 parallel translation
Shut up, woman. How do you know it isn't Bart's mail-order bride?
Como sabes que não és a noiva que o Bart encomendou pelo correio?
Yeah, the, uh, Malaysian mail-order bride company called.
Sim, ligaram da empresa das noivas malaias por encomenda.
I don't want a mail-order bride.
Não quero uma noiva de encomenda.
Did you catch that mail-order bride?
Viu só aquela noiva por correspondência?
- Mm-hmm. - See, Che Ling is a mail-order bride.
Sabem, a Che Ling é uma noiva por encomenda postal.
Are you telling me my father secretly married a mail-order bride and then killed her?
Acham que o meu pai casou em segredo com uma noiva de encomenda e depois matou-a?
That was my mail-order bride.
! Era a minha noiva por encomenda.
- Whatever happened to your mail-order bride?
O que aconteceu à noiva que encomendaste pelo correio?
You are the best mail-order bride ever.
És a melhor noiva encomendada de todos os tempos.
I just made a down payment on a mail-order bride.
Sabes, estou a pensar em mudar o meu nome para Sabrina.
- Groundskeeper Willie - You know, the guy in the skirt? He bought himself a mail-order bride. But he's too cheap to pay the C.O.D., right?
O zelador Willie, o tipo da saia comprou uma noiva pelo correio, mas é forreta para pagar a taxa e ela continua num caixote nos correios.
Get your hands off me, you mail-order bride from hell!
Solta-me, esposa por correspondência do inferno!
She just called me a mail-order bride from hell.
Ela chamou-me esposa por correspondência do inferno.
- What is she? A Russian mail-order bride?
- É uma russa encomendada por correio?
No. Mail-order bride?
- Noivas por encomenda?
Svetlana was a mail-order bride?
A Svetlana era uma noiva por encomenda?
Don't make me call for my mail-order bride.
Não me faças ligar para a agência de casamentos.
I was a mail-order bride, could barely speak the English language.
Eu era um noivo por encomenda, mal falava a língua inglesa.
Mail-order bride.
É uma esposa por encomenda.
Second wife shows up, mail-order bride from South Dakota.
Vejamos, a segunda mulher veio de Dakota do Sul.
This one tells about his new mail-order bride arriving from South Dakota.
Esse conta sobre a carta a encomendar uma noiva da Dakota do Sul.
A mail order bride would have been a thing to him, like these weapons.
Uma noiva por encomenda seria mais um objecto para ele.
Mail-order bride.
Noiva por catálogo.
Mail-order bride?
Noiva por encomenda?
The Mensch is having one of his mail-order bride galas in a couple of days at one of his storage facilities.
O Mensch vai dar uma gala de noivas por correspondência daqui a uns dias num dos armazéns dele.
She's not exactly a well-behaved mail-order bride.
Não é propriamente uma noiva por correspondência ideal.
Although I'm inclined to say Gossip Girl doesn't know what she's talking about since she posted some blurry photo of a mail-order bride and said it was Georgina, that really did look like you and Humphrey.
E embora esteja inclinada a dizer que a Gossip Girl não sabe do que fala pois publicou uma foto desfocada duma noiva russa por encomenda e disse que era a Georgina, parecias mesmo tu e o Humphrey.
You know Tony, that guy in hr with the mail-order bride?
Sabes o Tony, dos Recursos Humanos das noivas por encomenda?
Probably a mail-order bride.
Provavelmente uma noiva de encomenda...
You will be Jimmy, who has mail-order bride from Russia, who is also possibly spy.
Vais ser o Jimmy, que mandou vir a noiva da Rússia por e-mail, a qual pode ser uma espia.
Mail-order bride from the Ukraine.
Ele comprou-a pelo correio da Ucrânia.
And I found out about your mail order bride from Russia.
E descobri sobre a sua encomenda de uma noiva da Rússia.
Your mail-order bride will leave you, and you will never work again.
A tua noiva por encomenda deixa-te e nunca mais voltas a trabalhar.
Where's my mail-order bride?
Onde está a noiva que pedi pelo correio?
According to prison psychiatric records, his mom was a Romanian mail order bride.
De acordo com os registos psiquiátricos da prisão, a mãe era uma noiva romena por correspondência.
It's, uh, my share of the mail order bride.
É a minha parte da noiva por encomenda.
The international matchmaking industry, better known as mail order bride business, is booming.
A indústria casamenteira internacional, mais conhecida como o negócio das noivas por encomenda, está em expansão.
You were a popular mail order bride.
Foi uma noiva por encomenda popular.
Yes, I was a popular mail order bride.
Sim, fui uma noiva por encomenda popular.
Oh, just the-the usual : yodeling, holo chess, the whole mail-order bride debacle... that cost a pretty penny.
Só o usual... cantorias, xadrez holográfico... discussões de vestidos de noiva que custam um dinheirão.
Born in Russia, she came here as a mail-order bride, divorced her husband.
Russa, veio para os EUA como noiva por encomenda, divorciou-se do marido.
You're a mail-order bride.
És uma noiva encomendada por correio.
Only a few days ago, I heard the bride-to-be tell Governor Elden to have Mr. Giles order her wedding gown.
Apenas alguns dias atrás, Eu ouvi a noiva dizer ao Governador Elden para incumbir o Sr. Giles para encomendar o vestido de casamento.
When you join a religious order, you know, you become a bride of Christ.
Quando entra em uma ordem religiosa, sabe, volta-te esposa de Cristo.
So here's to a lifetime of big, messy, wonderfully out-of-order moments with the most beautiful woman in the world... my bride.
Tão aqui é toda vida para de grande, sujo, maravilhosamente momentos de fora-de-ordem com o mais mais mulher bonita no mundo... minha noiva.
Is she a mail-order bride or something?
Ela é alguma noiva por correspondência?
Harleys versus Hondas... left - versus right-handed masturbation... further cleaning of rifle... studying of Filipino mail-order bride catalog... further masturbation... planning of Marine's first meal on return home... imagining what the Marine's girlfriend... and her man Jody are doing in the hay... or in the alley... or in a hotel bed.
Debater diferenças, tais como cubanos vs mexicanos, Harleys vs Hondas, masturbação com a mão esquerda vs com a mão direita. Limpar uma vez mais a arma.
Like a mail-order-bride thing?
Uma espécie de noiva por encomenda?
Like a mail-order bride?
Como uma noiva por encomenda?
Marko's toxicology report back for a few weeks, and I have spent the last two hours going through 100 mail-order-bride websites.
E, passei as últimas 2h a procurar sites de noivas.
Because we had to pay the judge to bride him. In order to get out early, so...
Porque era preciso subornar o juiz para que eu saísse mais cedo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]