English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ P ] / Patent pending

Patent pending tradutor Português

41 parallel translation
I've got patent pending on that!
Estou a tratar da patente!
- Patent pending.
- A patente sai em breve.
Patent pending, patent pending, patent pending.
A patente está a sair, a patente está a sair.
LifeXpand personnel only, patent pending.
Só a LifeXpand a conhece. Vai ser patenteada.
- Patent pending.
- Já pedi a patente.
This computer program which I designed, patent pending, accepts an array of digital input, processes it, then projects it as a 3-D holographic image.
Este programa concebido por mim, à espera da patente, aceita dados digitais, processa-os, e depois projecta-os como imagem holográfica a 3-D.
The Rutherford Diet, patent pending, is based on scientific research.
A dieta Rutherford, a aguardar patente, é baseada numa investigação científica.
- Patent pending.
- A aguardarem a patente.
Patent pending.
À espera de patente.
Okay, what I did was modify my mass-recognition program- - patent pending- - to scan the photographic reconstruction of the crime scene to find areas of comparatively less chaos.
Pronto, o que fiz foi modificar o meu programa de reconhecimento de massa... a patente ainda está pendente... para pesquisar a reconstrução fotográfica do local do crime em busca de áreas comparativamente menos desarrumadas.
The homeless man on my street has a patent pending for a time machine.
O sem abrigo da minha rua tem uma patente resultante da máquina do tempo.
- Patent pending!
Patente registada!
Patent pending.
Patente pendente.
The Pre-Shtup, patent pending.
O pré-queca. Patente pendente.
The Ho-be-gone Sleep System by Stinson, patent pending.
O Sistema de Sono Adeus Galdéria, de Stinson, patente pendente.
The Heavy Set Go by Stinson, patent pending.
O Pesada Atenção Vai, de Stinson, patente pendente.
The Room With a Screw by Stinson, patent pending.
Quarto Com Queca, de Stinson, patente pendente.
The Escape From Bitch Mountain by Stinson, patent pending. Okay.
A Fuga da Montanha das Cabras, de Stinson, patente pendente.
Patent pending.
Com patente pendente.
Or even the Lambor-cuzzi, patent pending.
Ou até do que o "Lamborcuzzi". Patente pendente.
- A Bat-Submarine, patent pending.
- Um Bat-Submarino, com patente.
Patent pending.
A patente ainda está pendente.
Patent pending.
Todos os direitos reservados.
- patent pending.
- Tenho a patente pendente.
This doesn't say "patent pending."
Este não diz : "patente pendente".
Patent pending.
Vou patenteá-las.
- Patent pending.
Patente pendente.
Cast your eye on Dr. Boer's Patent-pending hair restorer Guaranteed to grow hair on a billiard ball
Olhem o restaurador capilar "patente pendente" do Dr. Boris garantia de crescimento capilar numa bola de sinuca.
- The patent-pending part.
- Percebi a parte da patente.
Patent-pending.
Patente pendente.
Our patent's pending.
Nossa patente esta pendente.
Patent-pending five.
Dá-me cinco pela patente.
The real head-scratcher features 32 patent-pending "nogginizers" that gently massage your scalp in a soothing purr of motorized delight.
O Verdadeiro Coça-Cabeças tem 32 cabecinhas a aguardar patente... que massajam docemente o couro cabeludo numa vibração calmante.
For a little bit extra, we offer patent-pending date-stamping.
Por um pouco mais, oferecemos um carimbo de registo da data.
The patent's pending, of course.
Ainda não está patenteado, é claro.
Part of that customization is a coat of patent-pending impact resistant paint.
Parte dessa personalização é uma camada de verniz resistente a impactos, ainda por patentear.
The patent is still pending, which is why they didn't tell us.
A patente ainda está pendente, por isso não disseram o que é.
Is it, um, uh, patent-pending?
Tem a... - patente pendente?
Patent pending.
A patente já foi pedida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]