Perce tradutor Português
104 parallel translation
- Yes, all : Pie Black, Nez Perce...
Sim senhor, Cobra Curva, Pés Pretos e Nez Perce.
These Nez Perce bring her up mighty strict.
Perces trazem um número muito restrito.
It is not like the chief of the Nez Perce that will have to sun go down on thinking what the matter is this.
Não é possível que o chefe dos Nez Perces... deixe o sol se pôr sem resolver um problema como este.
When the Nez Perce stolen her, from her people They bring her over mountain very fast.
Quando os Nez Perces, a roubaram do seu povo eles a trouxeram pela montanha... muito rápido!
hello there, pidge.
Olá, Perce. Olá, Tod.
Pidge, where did you get that gun?
Perce, onde é que arranjaste isso?
Pidge!
Perce.
Pidge, you shouldn't walk out when i'm talking to you.
Perce, não te vás embora quando estou a falar contigo.
What does that have to do with pidge?
E que tem isso a ver com Perce?
Name's pidge, mr. Baron.
Chama-se Perce.
Aww! Sorry, pidge.
Lamento, Perce.
Hello. This is my grandson pidge.
E este é o meu neto, Perce.
Pidge. Now, you gotta be still.
Perce, tens que estar calado, não faças barulho.
If you scream, or make one false move, he'll murder the boy.
Se gritas ou fazer um movimento suspeito ele mata o Perce.
What? They've got pidge.
Pensem no Perce.
Oh, none of us count. Not even pidge.
Nenhum de nós conta, nem mesmo o Perce.
I hid the cartridges on account of pidge.
Escondi as balas por causa do Perce.
They won't hurt us. They won't hurt pidge.
Não nos fará nada, não fará nada a Perce, ele disse.
You said you wouldn't hurt pidge.
Disse que não faria nada ao Perce!
Pidge!
- Perce!
Pidge, stay up there.
Perce, fica aí.
Pidge, my pills. Top drawer of the bureau.
Perce, os comprimidos estão na gaveta da cómoda.
Pidge, put down that gun and get some water for your grandfather.
Perce, deixa isso e traz um copo de água para o avô.
You heard me, pidge.
- Ouviste o que eu disse, Perce.
Go downriver to the land of the Nez Perce.
Desça o rio até à terra dos Nez Perce.
- Perce Howland?
- Perce Howland?
Roslyn, this is Perce Howland.
Roslyn, este é o Perce Howland.
This is Perce.
É o Perce.
- Hiya, Perce.
- Como vais, Perce?
The next rider is Perce Howland of Black River, Wyoming.
O próximo concorrente é Perce Howland de Black River, Wyoming.
Come on, Perce!
Vá lá, Perce!
Perce!
Perce!
- You got it on, Perce.
- Na tua cabeça, Perce.
- You're all right, ain't you, Perce?
- Estás bem, não estás, Perce?
- Perce, you all right?
- Perce, estás bem?
- Perce!
- Perce!
Perce, here's your prize!
Perce, aqui está o teu prémio!
Back again, this time on a Brahma bull,..... the cowboy from Black Hills, Colorado, Perce Howland.
De volta, desta vez montado num touro Brahma o cowboy de Black Hills, Colorado : Perce Howland.
You were wonderful.
Perce, foste maravilhoso.
Roslyn, why don't you dance with Perce?
Roslyn, porque é que não vais dançar com o Perce?
Like before, when Perce got hurt, you started to give me a look.
Como o que se passou antes, quando o Perce ficou ferido, olhaste para mim de uma maneira...
Astronomy is in all the library books, Perce.
Encontras astronomia em todas as livrarias.
OK, OK, Perce.
Ok, Ok, Perce.
Come on, Perce, give me a hand here.
Anda cá, Perce, ajuda-me aqui.
You know that, don't you, Perce?
Sabes isso, não sabes, Perce?
Perce, I know a place about 100 miles northeast, Thighbone Mountain.
Perce, eu conheço um sítio a cerca de 160km a nordeste chamado Thighbone Mountain.
Come on, Perce, let's get these stakes in.
Vá lá, Perce, vamos pôr as estacas.
I am going to the Nez Perce.
Eu vou para lá com os Nez Perces, o whisky era bom capitão.
What does he wants from Nez Perce?
O que ele quer com os Nez Perces?
You're wrong about me, pidge.
Enganas-te, Perce, eu não sou um cobarde.
They're hurting pidge.
Estão a bater no Perce.