Percent tradutor Português
6,540 parallel translation
60 percent in the evening.
Estamos a 60 %, esta noite.
Brain activity isn't 100 percent, but it's a start.
A atividade cerebral não está a cem por cento, mas é um começo.
You've got almost 95 percent function now.
Tens quase 95 % da função neste momento.
But if I'm gonna play piano, though, I need 100 percent.
Mas se vou tocar piano, preciso de estar a 100 %.
I'm sorry you think I'm such a horrible person, but I can tell you I will be 100 percent objective...
Lamento se achas que sou uma pessoa horrível, mas serei completamente objetivo...
Like, ten percent of my ten percent.
Tipo, 10 % dos meus 10 %.
- Twenty-five percent. - Half.
- Metade.
- Yes, 100 percent!
- Sim, tenho.
For instance, 38 percent of all calls to the 911 system are the result of unintended pressure to the keypad.
Por exemplo, 38 % das chamadas para o 911 dão-se por pressão não intencional do teclado.
Figuring, on average, two meals out a week plus 20 % tip... 12 and a half percent tip.
Imaginando, em média, 2 refeições numa semana mais 20 % de gorjeta... 12,5 % de gorjeta.
There's, uh... less than a ten percent chance of long-term survival.
Há... menos de 10 % de hipótese de sobrevivência.
Ninety-eight percent death rates.
Taxa de mortalidade de 98 %.
This test, I am certain of 100 percent.
Tenho 100 % de certeza deste teste.
And when I say that I am absolutely 100 percent about...
E quando disser que tenho 100 % de certeza...
So you're... You're working with about ten percent of your brain.
Por isso está a trabalhar com cerca de 10 % do seu cérebro.
Which means you'll be receiving a five percent raise.
O que significa que vais receber um aumento de 5 %.
- Less than 50 percent, ma'am.
Menos de 50 %, minha senhora.
That ten percent off all vests sale?
Aqueles 10 % de desconto na venda de coletes? Foi ideia minha!
My guy gets 15 percent and his pimp hand is not strong at all.
O tipo que eu conheço só recebe 15 %, não tem mesmo jeito nenhum para fazer negócios.
If you want credit, it's a 25 percent restocking fee.
Se quiseres crédito, a taxa de cancelamento é de 25 %.
I'm not gonna give you 20 percent.
Não te vou dar 20 %, Charlie.
Count pays cash 100 percent.
Eu pensei que estavas a ver tudo vermelho.
But I'm not yet 100 percent certain that they're the ones. Then get 100 percent certain.
Deus pode ser um conto de fada... mas o temos a Deus não.
She wasn't a hundred percent certain.
Ela não tinha certeza a 100 por cento.
In fact, there is 99 % percent probability that
Na verdade, há 99 % de probabilidades de ser...
That stuff's 90 percent bullshit, anyways.
90 por cento deles são uma treta.
We found that the Martian air was less than one percent as dense as ours, and made mostly of carbon dioxide.
Descobrimos que o ar Marciano tinha menos de um por cento da densidade do nosso, e era feito principalmente de dióxido de carbono.
of planets, moons, and comets- - amounts to only five percent of what is actually there.
tudo isso... incluindo os incalculáveis milhares de milhões de biliões de planetas, luas e cometas... somam apenas 5 % do que existe.
With crime rates in the city on the rise, kidnapping for ransom is up ten percent just this year alone.
- Com o crime a aumentar, sequestros com resgate subiram 10 % só neste ano.
Baxter Box Company is up 20 percent this year.
A Baxter Box Company subiu 20 por cento este ano.
For example, an anthropologist from the University of Wisconsin named Professor John Hawks studied human DNA, and what he found was that in the past 5,000 years alone, human DNA has evolved by seven percent in its overall genetic structure.
Por exemplo, um antropólogo da Unversidade do Wisconsin, o Professor John Hawks estuda o ADN humano e descobriu que, só nos últimos 5.000 anos, o ADN humano evoluiu na sua estrutura, em média, sete por cento.
But many researchers are not only baffled by the volume of the skull, which measures more than ten percent larger than that of an average adult, but also a number of other characteristics they say are distinctly not human.
Mas muitos pesquisadores não só ficaram perplexos com o volume do crânio, que é mais de 10 % maior do que o de um adulto médio, mas também com algumas outras características que claramente não são humanas.
To help contribute to rising Authority overhead costs we're asking all our sheriffs to pay it forward at a rate of 80 percent.
Para contribuir para os aumentos dos custos da Autoridade, pedimos a todos os nossos xerifes, um pagamento antecipado a uma taxa de 80 %.
Yakonomo Corporation will retain controlling interest, of course but you will own 49 percent of the company.
A Corporação Yokonomo controlará tudo, é claro, mas vocês terão 49 % da companhia.
Do you know what 49 percent of a 3-and-a-half-billion - dollar-a-year company is?
Sabem o que significa 49 % de uma empresa que lucra 3,5 bilhões por ano?
It shames female sexuality... -... and I'm against that 100 percent.
Envergonha a sexualidade feminina, e sou completamente contra isso.
- Hundred percent.
- A 100 %.
You ready to match wits? ♪ Elementary 2x16 ♪ The One Percent Solution Original Air Date on February 27, 2014
Pronto para uma batalha de inteligência? Tradução Pt Pt :
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Rkocheckers 2x16 - 27 / 02 / 2013 The One Percent Solution
With the new laser technique, he says up to 50 percent.
Com a nova técnica laser, ele diz que uns 50 porcento.
- Sats are 79 percent.
- Saturação 79 porcento.
She's on 100 percent non-rebreather her sats are in the 80s.
A máscara de respiração está a 100 porcento. A saturação a 80.
I got patients with 40 to 50 percent second... and third-degree burns. There's more, guys.
Tenho pacientes com 40 a 50 % do corpo queimado, queimaduras de terceiro grau E estão mais a chegar, pessoal.
Not only did you sign an anti-compete clause but 49 percent of every scrap of genius that comes out of your little noggin belongs to me.
Não assinaste apenas uma cláusula anti-concorrência, como 49 % de tudo o que vier da tua cabecinha de génio, pertence-me.
Infinity percent.
Infinitos porcento.
There's no meetup. There's no nothing... except the 100 percent guarantee that somewhere down the road... I will find you, and I will kill you.
Não há acordo, não há encontro, não há nada, exceto a garantia absoluta de que, algures no caminho, eu vou encontrar-te e vou matar-te.
Mrs. Queen's problem with my proposals is that they will be paid for by the 1 percent.
O problema da Sra. Queen com as minhas propostas é que elas serão pagas pelos ricos.
That type of cancer has a 60 percent chance of recurring so...
Esse tipo de câncer tem 60 % de hipótese de voltar.
I remember it missing 5-10 percent.
Lembro-me que faltava de 5 a 10 %.
Well the only reason I know is because we own 5 percent of the company so they had to tell us about the deal.
Sei disso porque temos 5 % da empresa, então, tiveram de nos contar.
- Ten percent.
- 10 %.