Psychotics tradutor Português
62 parallel translation
If you've seen as many psychotics as I have, you'd realize that's the same as saying you're napoleon Bonaparte.
Acredite que equivale a ela dizer que é o Napoleão Bonaparte.
Psychotics are more active when the moon is full.
Os malucos são mais activos na lua cheia.
they were psychotics.
eram psicóticos.
When you been up in Attica 10 years, surrounded by psychotics... You're gonna wish you'd taken a little fatherly advice.
Quando cumprires dez anos em Attica, rodeado de malucos, vais desejar ter seguido conselhos oferecidos.
She's screening psychotics, sir.
- Ela quer psicóticos, senhor!
I have 20 psychotics refusing to eat, who have no idea why they are doing so.
Tenho 20 psicóticos que se negam a comer e não sabem porque o fazem.
No, you've been slaving'over hot psychotics all day.
Não, passou o dia todo de volta de psicóticos ansiosos.
I know how to handle these psychotics.
Eu sei lidar com estes psicóticos.
We have real psychotics here, unable to live in the outside world,
Deve ter reparado que temos aqui grandes psicóticos, pessoas para quem uma vida Iá fora é verdadeiramente impossível.
Psychotics like him are capable of- -
Estes psicopatas, às vezes, são capazes...
Now why are you helping these raving psychotics?
Porque estás a ajudar estes psicóticos vingativos?
Because they're very well - funded raving psychotics... and I'm getting a lot of money.
Porque são psicóticos vingativos muito bem abastados... e estou a ganhar muito dinheiro.
- They're for psychotics.
- lsso é para chanfrados.
He may have his reasons, but seems to use psychotics to carry out his job orders.
Pode bem ter, mas parece que usa muitos psicopatas para fazer o trabalho dele.
This is Dr. John Murray, in charge of our psychotics.
Este é o Dr. John Murray, responsável pelos psicóticos.
The psychotics are not in the general population.
- Não. Os psicóticos não fazem parte da população geral.
We have room for 700, but we have over 1,000 of the worst... And that's not counting the psychotics, is it, Alan?
Temos espaço para 700 reclusos, mas temos cá mil dos piores, sem contar com os psicóticos.
Drew Haley was formerly known as Dr. Mark Ellis. A behavioral psychologist working with the criminally insane, diagnosing and rehabbing severe psychotics.
Drew Haley era conhecido como Dr. Mark Ellis, um psicólogo comportamental que trabalhava com criminosos loucos e que diagnosticava e reabilitava os psicóticos mais graves.
Elder Lewis, there are psychics and there are psychotics.
Elder Lewis, existem médiuns e existem anormais.
- Speaking of psychotics. - Yeah.
Por falar em psicóticas...
Remember that some patients psychotics are more... and require an investigation more elaborate and methodical.
Lembra-te que alguns pacientes são mais psicóticos... e requerem uma investigação mais metódica e elaborada.
His chart indicated at least four other anti-psychotics.
A folha de terapêutica indica, pelo menos outros 4 antipsicóticos
Well, according to his tox results, Robbie's system was short four anti-psychotics.
Bem, de acordo com os resultados toxicológicos, faltavam quatro antipsicóticos no organismo do Robbie.
Some psychotics believe they're being sent messages by the government,
Alguns psicopatas acreditam que recebem mensagens do governo,
- The psychotics, the criminally insane.
- Os psicóticos, os criminosos.
Our only skills are restraining psychotics.
A única coisa que sabemos fazer é refrear psicóticos.
Because psychotics in a break always devolve.
Porque os psicóticos em crise pioram sempre.
Those are psychotics, Walter.
São psicotrópicos, Walter.
Yeah, high concentrations of sertraline, diazepam and haloperidol - anti-psychotics and anti-depressants.
Sim, fortes concentrações of sertraline, diazepam e haloperidol - anti-psicoticos e anti-depressivos
So you got an army of psychotics and deviants to dance around for you?
Então criaste um exército de psicóticos e depravados para dançarem por ti.
Why do all the religious psychotics wind up praying at my doorstep?
Por que todos psicóticos religiosos vem orando em minha porta?
There have been new anti-psychotics developed since he ran away. He's been on them for a couple of days.
Têm sido desenvolvidos novos antipsicóticos desde que ele fugiu.
The sedatives and anti-psychotics we pump into the pods with the O2, the subliminal tone patterns, I think I could play with that cocktail a bit.
Os sedativos e antipsicóticos que injetamos com o oxigênio, os modelos de tons subliminares, acho que consigo dar um jeito com essa mistura.
It's on the top shelf, under "A" for "Anti-Psychotics."
Está na prateleira de cima, nos "A" de "Anti-Psicóticos."
You never mentioned anything about psychotics.
Não disse nada de psicopatas.
Do you know how many psychotics there would be in 20 years?
Sabes quantos psicóticos haverá daqui a 20 anos?
- I'm gonna prescribe anti-psychotics. - Whoa. Her brain is still developing.
O cérebro dela ainda está em desenvolvimento.
But when we start these anti-psychotics early, about 20 % of these kids are able to function and have a fairly normal life.
Mas iniciando precocemente com os antipsicóticos, cerca de 20 por cento das crianças são capazes de reagir e têm uma vida relativamente normal.
No drugs for me,'cept the anti-psychotics.
Não tomo drogas, excepto os anti-psicóticos.
This Norman Rockwell display might warm the cockles of some other fool who believes no fucking child... not even the budding psychotics... should be left behind...
Esse quadro do Norman Rockwell pode aquecer o berbigão de algum outro idiota que acredita que nenhuma criança que não tenha uma psicose a nascer deve ser deixada para trás.
Drugs were anti-psychotics.
Ele tomava antipsicóticos.
Yeah, why would I wanna make sure that my homicidal cellmate is taking the right anti-psychotics?
Porque quero que o meu colega de cela homicida tome o antipsicótico certo?
I've treated psychotics before, and people with the right combination of chemical imbalance and psychological damage that can't be reached.
Já tratei de psicóticos antes, e pessoas com a combinação certa de desequilíbrio químico e danos psicológicos que não podem ser tratados.
I got off all my meds a few weeks ago... birth control pills, antidepressants, anti-psychotics, mood stabilizers...
Deixei de tomar todos os meus medicamentos há umas semanas. Anticoncecionais, antidepressivos, os antipsicóticos, estabilizantes...
Life in a psychiatric facility with daily mandatory doses of tranquilizers and anti psychotics?
Internamento numa clínica psiquiátrica com doses diárias de tranquilizantes e antipsicóticos?
He should improve once the anti-psychotics kick in.
Ele deve melhorar uma vez que os antipsicóticos resultem.
But, then, 94 % of psychotics think they're perfectly sane, so I guess we'd have to ask ourselves, "what is sane?"
Mas 94 por cento dos psicopatas julgam-se perfeitamente sãos, portanto, temos de nos perguntar o que é estar são.
There are new-generation anti-psychotics, and you won't use those, either.
Há uma nova geração de anti-psicóticos e, também, não os vais usar.
I'm going to hold off on any anti-psychotics for now, but I want to put you on an anti-depressant.
Não vou receitar antipsicóticos por agora, vou pô-la a antidepressivos.
The docs at County pumped me full of anti-psychotics.
Os médicos encheram-me de antipsicóticos.
- Are you taking your anti-psychotics?
- Êxodo, capítulo 21.
psycho 191
psych 90
psychic 65
psyche 17
psychology 61
psychotic 61
psychopath 30
psychologist 27
psychiatrist 62
psychologically 58
psych 90
psychic 65
psyche 17
psychology 61
psychotic 61
psychopath 30
psychologist 27
psychiatrist 62
psychologically 58