English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Rich

Rich tradutor Português

15,663 parallel translation
I can't promise we would ever be rich, but I promise, we'll have each other.
Não prometo que seremos ricos, mas temo-nos um ao outro.
And Bobby moved more and more gracefully amongst the rich and famous. He learned the ins and outs of'The Café Society'which included any number of prominent figures from New York's glamorous underworld.
O Bobby movimentava-se cada vez com mais à vontade entre ricos e famosos e aprendia a conhecer as particularidades dos frequentadores da noite, as diversas figuras proeminentes do glamoroso submundo nova-iorquino.
You know, a rich life, it isn't about material wealth.
Uma vida rica não tem nada a ver com dinheiro.
I don't want to be stuck on a boat with 2,000 rich assholes for a week.
Não me agrada estar preso num barco com 2000 ricaços durante uma semana.
You're either crazy or rich or both.
Ou é maluca, ou é rica, ou ambas as coisas.
All those rich assholes saying all those things about us.
Todos aqueles ricaços a falar de ti.
And the bad news is that the gun lobby is rich beyond our wildest dreams?
E a má notícia é que o lóbi das armas é mais rico do que podemos sonhar?
You must be rich.
Deves ser rica.
That's rich.
Esta é boa!
Uppity rich bitch.
Cabras emproadas.
Paris has made us all rich!
Paris tornou-nos ricos!
But to be rich only means one thing!
Mas sermos ricos só significa uma coisa!
He was a character with a rich and dynamic inner life, half human, half Vulcan.
Era uma personagem com uma vida interior rica e dinâmica, meio humano, meio vulcano.
- Are you rich?
- Tu és rica?
- Do you know anyone rich?
- Conheces alguém rico?
Since when's a rich guy buying a house illegal?
Desde quando é ilegal um rico comprar uma casa?
Well, back when we started, I was just rich, not super-rich.
Quando começámos, eu era rico, não era super-rico.
He goes from a billionaire that you can pull for to just another rich asshole.
Passa de bilionário herói para rico idiota.
♪ The rich and selfish ones ♪ ♪ Feed off the welfare ones ♪
Os ricos e os egoístas Alimentaram-se dos necessitados
I mean, I heard he's so rich he got 100 pairs of Pumas.
Ouvi dizer que é tão rico que tem 100 pares de Pumas.
Let's get rich!
Vamos ficar ricos!
Now, the other day I was up on 183rd, and this rich lady called it "taki," man.
No outro dia, eu estava na rua 183, e uma senhora rica chamou um Taki.
They're Camel, what the rich smoke.
São Camel, de ricos.
If I were rich, I would give to everyone.
Se eu fosse rico, dava-lhe o mundo.
My dear Bernardo, you don't have to be rich to give, It's enough to be good.
Amigo Bernardo, não é preciso ser rico para dar, basta ser bom.
That's rich!
- Antes! Essa é boa!
A youth who was born relatively poor, in terms of economics, but was rich, was rich with talent, rich with life, rich with substance.
Um jovem que nasceu pobre, em termos económicos, mas rico em talento, em vida, em substância.
- And we're rich!
- E estamos ricos!
We're rich and we're pregnant!
Estamos ricos e estamos grávidos!
Is that what you want, curing rich people's runny noses in California?
É isso que você quer? Curar os narizes pingões das pessoas ricas na Califórnia?
"Oh, he's financially poor, yet spiritually rich."
"Oh, ele é pobre financeiramente, no entanto, espiritualmente rico."
Rich is gonna take Mildred up to D.C. to get married.
O Rich vai levar a Mildred a D.C. para se casarem.
What you like, rich, Ford or Chevy?
Qual preferes, Rich, Ford ou Chevy?
How many races you won, rich? Richard ;
Quantas corridas ganhaste, Rich?
Rich!
Rich!
Well, I'll tell you this, rich, nobody gonna tell you what you can't do.
Vou dizer-te uma coisa, Rich. Ninguém te pode dizer o que não podes fazer.
I miss you, rich.
Sinto a tua falta, Rich.
Hey, Percy, don't you miss rich?
Percy, não sentes a falta do Rich?
Look, every nigga in here wish they were you, rich, and you ain't got sense enough for it.
Todos os pretos aqui queriam ser como tu, Rich, e tu não tiveste juízo nenhum.
Ah, fuck the firm... a bunch of rich, young lawyers.
Que se lixe a firma. Um bando de advogados ricos.
Big returns that beat the street by double digits year in, year out, making our investors rich?
Lucros com dois dígitos em anos consecutivos? E que tornam os nossos investidores ricos?
Are you rich enough to never get another job?
És rico o suficiente para não arranjar mais emprego?
What's up, rich boy? Came back for a rematch?
- Queres a desforra, ricaço?
♪ Rich man, poor man, goin'through the same ♪
Homem rico, homem pobre Todos passam pelo mesmo
♪ Throwing money like I'm rich out here ♪ ♪ Drinkin'liquor like a fish out here ♪
Esbanjo dinheiro como um ricaço Bebo álcool até me fartar
And even though D-Major's a talented producer, his secret life is not so secretive. And everybody knows how he likes to turn rich boys into his little bitch.
Embora o D-Major seja um produtor talentoso, a sua vida secreta não é lá muito secreta e todos sabem que ele faz de meninos ricos os seus brinquedos.
All them rich folks killing each other.
Todos aqueles ricaços a matarem-se uns aos outros.
A rich and famous guy like that could have any girl that he wants.
Um tipo rico e famoso como ele pode ter a miúda que quiser.
He's one of their own, but he's just a rich guy that's got his eye on Juliet.
Ele é da sua família, mas é só um ricaço que está de olho na Julieta.
I guess being rich and famous doesn't work on everybody, huh?
Parece que ser rico e famoso não funciona com toda a gente, não?
Too rich, I'm out.
- Demasiado rico, estou fora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]