Rich tradutor Turco
21,047 parallel translation
They've somehow got to Rich.
Bir şekilde Rich'e ulaşmışlar.
I need you to ask him to offer Rich a Rule 43.
Rich'e 43. Madde'yi uygulayabilir mi diye sorman lazım.
Harry wants Rich to take Rule 43.
Harry, Rich'e 43. Madde'nin uygulanmasını istiyor.
We have to get Rich released.
Rich'i serbest bırakmalıyız.
Why do you think Orwell sat on Rich's release?
Rich'in serbest bırakılma için, Orwel neden bir şey yapmadı?
-
Haberler harika. Rich'i serbest bırakıyoruz.
Maybe you should ask him if Rich got the Rule 43, just like you asked for.
Rich'in 43. Madde kapsamına alınmasını belki de ona sormalısın.
Rich?
Rich?
Rich!
Rich!
He killed Babs and framed Rich.
Babs'ı o öldürdü ve Rich'e tuzak kurdu.
Rich.
Rich.
Rich, I badly need your help.
Rich, yardımına çok ihtiyacım var.
- Rich, don't do this.
Rich, böyle yapma.
He has no respect for my country's rich criminal traditions.
Ülkemin zengin suç geleneklerine hiç saygısı yok.
Hell, if I would've known you were a rich man, August, I never would have agreed on letting'you have that girl.
Zengin olduğunu bilseydim, August o kızı senin almana izin vermezdim.
It makes someone like you... someone rich and powerful and white, virtually unapproachable.
Sizin gibi zengin, güçlü ve beyaz birini alıp neredeyse ulaşılmaz kılıyor.
You know, I like the story of the rich, white, hippie girl in my bed.
Ben de yatağımdaki zengin hippi kız hikayesinden keyif aldım.
I already rich from that.
Bunun sayesinde şimdiden zengin oldum.
And the deep pockets did stare, aplomb nursing the dare, and if you ain't rich like me, then your rights are stripped bare.
Bakakaldı cebi dolular. Soğukkanlılık beslerken cesareti sen de değilsen benim gibi zengin o zaman yolunmuş hakların birer birer.
Starting Saturday morning, I'll be rich.
Cumartesi sabahına zengin başlayacağım.
A faithless husband. A cruel lover. A rich despot.
Sadakatsiz bir koca zalim bir sevgili zengin bir zorba.
The rich want to stay rich, protect themselves and their property.
Zenginler ellerindekini kaybetmek istemez. Kendilerini ve mülklerini korumaya alırlar.
Wherever there are rich people, there are surveillance cameras.
Zenginlerin olduğu yerde güvenlik kameraları da vardır.
A lot of politicians came to power on the backs of rich donors.
Birçok politikaci, zengin kisilerin sirtinda güç elde etti.
As far as she knows, you are a rich playboy who slept with a bunch of women and got her pregnant.
O senin birçok kadınla yatan zengin bir zampara olduğunu ve onu hamile bıraktığını biliyor sadece.
I mean, I ain't done nothin'fancy since I bought those rich guy socks.
O zengin adam çoraplarından satın aldığımdan beri hiç lüks bir şey yapmadım.
Must be filthy rich.
Ensesi bayağı kalın herhâlde.
I know I'm a nerd, but I have, like, a thing for rich guys.
Şapşal olduğumu biliyorum ama zengin erkeklere karşı bir zaafım var.
I don't think so, no. Lois, I'm rich!
- Ben zengin biriyim Lois!
Oh, just some rich idiot I saw bragging about his vacation on Instagram.
- Instagram'da yaptığı tatil ile övünen zengin bir salağın.
People? As your rich host, I would like to say a word if I may.
Zengin davet-sahibiniz olarak izninizle bir-iki şey söylemek isterim.
I'm sorry you lost your rich friends, Stewie.
Zengin arkadaşlarını kaybettiğin için üzgünüm Stewie.
No one knows, but she's rich, as rich as Ray William Johnson.
Kimse tanımıyor ama kız zengin, Ray William Johnson gibi zengin. - O da kim ya?
Nobody knows, but he's rich, as rich as Bethany Mota or Marcus Butler or Ingrid Nilsen.
- Kimse tanımıyor ama adam zengin. Bethany Mota gibi Marcus Butler ya da Ingrid Nilsen gibi zengin işte. Bu mu?
And I will not be humiliated in front of shallow, rich alcoholics!
Şapşal zengin alkoliklerin önünde rezil olmayacağım!
Rich people.
Zengin insanlar.
I thought he'd be more excited to find out he's gonna be rich, but... I guess he takes after his father.
Bence zengin olacağını öğrense daha heyecanlı olurdu ama sanırım babasına çekmiş.
Be free and rich.
Özgür ve zengin oluruz.
She's beautiful, obscenely rich, and normally surrounded by security at all times... until two days ago, when her guardian, Qasim Halabi, disappeared... leaving Zara vulnerable to the attentions of a man who will seduce and rob her, same way that he did me.
Güzel, fazlasıyla zengin ve normalde etrafı her zaman güvenlik görevlileriyle çevrili. Ta ki 2 gün önce koruması Qasim Halabi ortadan kaybolana dek. Zara'yı, bana yaptığı gibi, baştan çıkarıp soyacak bir adama karşı korumasız bıraktı.
You're beautiful, rich, royalty...
- Güzel, zengin ve asilsin.
All right, that school is nothing but a bunch of rich, spoiled kids.
Pekala, o okul bir grup zengin, şımarık çocuklardan başka bir şey değil.
It's rich kids going to a rich kid's school.
Bu zengin çocukların gittiği zengin çocuklar okulu.
A sexy new client, you got rich and important people here.
Seksi bir yeni müşteri, zengin ve önemli insanlar var burada...
Whether if it's a travel pass or getting to know someone rich, just promise them everything for now, because these are what's urgent for them.
İster geçiş izni olsun ister hatırlı birini araya sokmak. Her türlü vaatte bulunmakta serbestsin. Oldukça elzem bir mesele çünkü bu.
By helping a country build it's government, one can become rich.
Bir toplumun devlet kurmasına yardım etmek birilerini abat edebilir.
Looks like you've made up your mind to make me rich, bringing the most wanted and highest rewarded Jung Chae-san in front of me.
Demek, beni zengin etme niyetinde görünüp başına ödül konulup kırmızı bültenle aranan Jung Chae San'ın karşısına çıkardın!
I know you think we're the rich people coming into this neighborhood, but the truth is Brian hasn't made any money in years.
Bu mahalleye gelen zengin insanlar olduğumuzu düşünüyorsun, biliyorum. Ama işin doğrusu Brian yıllardır para kazanamıyor.
Oh, shit, this guy is rich.
Adam çok zenginmiş.
Absolutely super-duper rich.
Kesinlikle süper zengin.
You think you're saving her from beautiful life as wife of rich doctor, followed by even better life as widow of rich doctor with no heirs?
Onu güzel bir hayattan ve zengin doktorun karısı olmaktan kurtardığını sanıyorsun. Hatta ardından hiç mirasçısı olmayan zengin doktorun dul karısı olmaktan...
He rich doctor.
O zengir bir doktor.