English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Seat belt

Seat belt tradutor Português

773 parallel translation
A seat belt is not required, doctor.
Não é necessário cinto de segurança, doutor.
Did you fasten your seat belt?
- Tem o cinto apertado?
[CAR HORN HONKS] Fasten your seat belt, Della.
Aperte seu cinto de segurança, Della.
Will you fasten your seat belt, please?
Pode apertar o seu cinto, por favor?
Would you mind fastening my seat belt for me, dear?
Importa-se de apertar o meu cinto, querido?
No, the seat belt.
Não, o cinto de segurança.
Next time let me know so I can fasten my seat belt.
Da próxima vez avise-me para por o cinto de segurança.
Put your seat belt on.
Aperte o cinto!
[Man On Speaker] Please fasten your seat belt, Senator Clark.
Por favor aperte seu cinto, Senador Clark.
He wears his seat belt in drive-in movies.
Ele usa cinto de segurança até no cinema ao ar livre.
- My seat belt's too tight.
- O cinto está demasiado apertado.
And the seat belt is compulsory.
E o cinto de segurança é obrigatório.
Fasten your seat belt, sir.
Aperte o cinto.
But, he did have his seat belt on.
Mas estava com o cinto de segurança.
If you can get a seat belt around that.
Se puder colocar o cinto de segurança nessa barriga.
Please sit up and fasten your seat belt.
Por favor, levante o banco e aperte o cinto.
Can I buckle your seat belt? Wait a minute.
- Posso apertar-lhe o cinto?
Can I buckle your seat belt?
- Posso apertar-lhe o cinto?
You'd better fasten your seat belt.
É melhor apertar o cinto.
Please return to your seat and fasten your seat belt as there is turbulence ahead.
Voltem para os lugares e apertem os cintos, vamos apanhar turbulência.
[Voice Echoing On Speaker] Ladies and gentlemen... the captain has just turned on the "no smoking" and "fasten your seat belt" sign for taxiing and take-off.
Senhoras e senhores, o comandante acabou de ligar o "proibido fumar", "ponham o cinto de segurança" e levantar voo.
Let's get this seat belt fastened.
Vamos apertar este cinto.
Now let's fasten your seat belt.
Agora vamos apertar o cinto.
- I don't need my seat belt fastened.
- Não preciso do cinto apertado.
Fasten your seat belt, honey, and say hello to freedom.
Aperta o cinto, meu amor, e diz olá para a liberdade.
This morning, for reasons beyond anybody's control I spend two hours in Bangkok staring at a seat belt sign.
Esta manhã, ninguém sabe porquê, passei 2 horas em Banguecoque sentado no avião.
I will be turning off the No Smoking sign... as soon as we reach our assigned altitude of 30,000 feet. Until we do, I ask you to remain in your seat... and keep your seat belt fastened in case we run into any unexpected turbulence.
Os sinais de "Proibido Fumar" serão desligados assim que atingirmoss os 30 mil pés, mas pedimas que mantenham os cintos de segurança apertados para o caso de nos depararmoss com alguma turbulência.
Put your seat belt on.
Põe o cinto de segurança.
- You must fasten your seat belt, sir.
- Aperte o cinto, senhor.
Why don't you just close your eyes and fasten your seat belt.
Que tal fechar os olhos e apertar o cinto de segurança?
The no smoking and seat belt signs are turned off, no?
Não vejo as luzes de não fumar e cinto de segurança!
Sit back down in that seat and put your seat belt back on!
Senta-te e põe o cinto de segurança!
Let me know before we blast into hyperspace. I'll fasten my seat belt.
Avisa-me antes da barreira do som, para eu apertar o cinto de segurança.
Buckle your seat belt.
Coloca o cinto de segurança.
- Try the seat belt, Howard.
- Experimenta o cinto de segurança, Howard.
- Seat belt?
- O cinto de segurança?
Just tell me where the seat belt is at!
Onde está o cinto de segurança!
Put on your seat belt.
Aperta o cinto de segurança.
Fasten your seat belt!
Põe o cinto!
You weren't wearing your seat belt, sir.
Não estava a usar o cinto de segurança, sr.
Fasten your seat belt!
Aperta o cinto!
I can't accept why I have to wear a seat belt To drive to the supermarket, But nothing at all to drift in a small basket 1,000 feet above solid rock!
Não percebo por que tenho de pôr o cinto para ir ao supermercado e nada para vogar num pequeno cesto, 300 m acima do solo.
Put on your seat belt.
Coloca o cinto de segurança.
Excuse me, sir. Please buckle your seat belt.
Desculpe, senhor, aperte o seu cinto, por favor.
Seat belt tight, babe?
O cinto está bem apertado, querido?
Fasten your seat belt.
Aperta o cinto.
- Buckle your seat belt!
- Põe o cinto.
Fasten your seat belt.
Aperte o cinto.
- Seat-belt sign.
- Sinalização de cinto de segurança.
I told him about that seat belt.
Avisei-o para usar o cinto de segurança.
A seat belt?
Cinto de segurança?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]