English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Seat belts

Seat belts tradutor Português

359 parallel translation
Fasten your seat belts.
Apertem os cintos de segurança.
Fasten your seat belts, please.
Apertem os cintos, por favor.
Fasten your seat belts.
Apertem os cintos.
Passengers will please fasten their seat belts.
Pede-se aos passageiros que apertem os cintos de segurança.
Fasten your seat belts, gentlemen.
Apertem os cintos, senhores.
Seat belts, please.
Cinto, por favor.
It's got seat belts.
Tem cintos de segurança.
Put on the blinder Buckle the seat belts
Feche a porta e aperte o cinto.
Please fasten your seat belts, and no smoking.
Por favor, apertem os cintos de segurança e não fumem.
- Fasten your seat belts, please.
- Apertem os cintos, por favor.
Would you all please fasten your seat belts?
Importam-se de apertar os cintos de segurança?
Please take your seats and fasten seat belts.
Por favor, regressem ao lugar a apertem os cintos.
Please fasten your seat belts, and no smoking until airborne.
É favor apertar os cintos, e não fumar até estarmos no ar.
Yeah. Why don't we go back there and you can fasten your seat belts?
Por que não voltam para lá e apertam o cinto de segurança.
- Oh. - And fasten your seat belts.
E apertem os cintos.
Please make sure your seat belts are fastened and put out your cigarettes.
Por favor, verifiquem se têm os cintos apertados e apaguem os cigarros.
Go have the passengers fasten their seat belts.
Vais avisar os passageiros para apertarem os cintos.
Unfasten seat belts.
Desapertem os cintos.
Fasten your seat belts. No smoking.
Apertem os cintos e não fumem.
I never use seat belts. I don't believe in gravity.
Nunca uso cintos, não acredito na gravidade.
Please fasten your seat belts... and prepare to land in Santorini.
Por favor, apertem os cintos... e preparem-se para aterrarmos em Santorini.
Tighten your seat belts! Secure your trays!
Apertem o cinto de segurança, fechem as mesas.
There's still a chance that we might hit some uh-ohs and whoopsy-daisies, so I'm asking you to return to your seats and fasten your seat belts.
Há possibilidades de apanharmos mais alguma turbulência, por isso, peço-lhes que regressem aos vossos lugares e apertem os cintos.
Please fasten your seat belts, extinguish all smoking materials...
Por favor mantenham seus cintos apertados, apaguem os seus cigarros...
Please fasten your seat belts and observe the "No Smoking" sign... while Captain H.M. Murdock prepares us for takeoff.
Por favor, apertem os cintos de segurança e observem o sinal de Proibido Fumar, pois vamos preparar-nos para descolar.
Make sure your seat belts are fastened and extinguish all cigarettes.
Apertem seus cintos de segurança e apaguem os cigarros.
- All got your seat belts on? - Dad!
Já todos apertaram os cintos de segurança?
Please fasten your seat belts.
Por favor apertem os cintos.
- Please fasten your seat belts. - I'm doing it.
- Por favor, apertem os cintos.
Fasten all seat belts.
Apertem os cintos todos.
Keep your seat belts on.
Mantenham os cintos apertados.
Okay, fasten your seat belts.
Ok, apertem os cintos.
Fasten your seat belts.
Ponham o cinto de segurança.
We're encountering a little mild turbulence. So for your safety, fasten seat belts, extinguish all cigarettes and- -
Estamos a sofrer uma pequena turbulência, para vossa segurança, apertem os cintos, apaguem os cigarros e...
So everybody buckle your seat belts up,'cause any minute now, we ride.
Por isso, ponham todos o cinto de segurança, porque não tarda nada... arrancamos.
On the chance I don't live, let me say seat belts save lives, so buckle up!
Em caso de eu não sobreviver, Deixem-me só dizer isto, os cintos de segurança salvam vidas, por isso não se esqueçam de os usar!
Please keep your seat belts on.
Apertem os cintos.
Fasten your seat belts and assume crash positions, - as instructed by your cabin attendants.
Apertem os cintos, e assumam a posição indicada.
Seat belts.
Já está. Cinto de segurança.
- Fasten your seat belts.
- Apertem os cintos.
- OK, seat belts, Norman. Seat belts.
- Cintos, Norman, cintos.
I'm big on car seats, seat belts, bedtimes, calling when you get somewhere, never running with a sharp object. What can I say?
Sou perito em bancos de carro, cintos de segurança, horas de dormir, de ir para casa, telefonar quando se chega, andar com objectos contundentes...
You'll notice the "fasten seat belts" sign is on.
Reparem que "Apertem os cintos" está ligado.
Put your seat belts on!
Ponham os cintos.
No seat belts.
- E os cintos?
Fasten your seat belts and wait for the fun to begin.
- E eu sou o Paul.
Fasten your seat belts and enjoy the ride!
Apertem os cintos e aproveitem a viagem!
- You, too. Ladies and gentlemen, in order for the captain to push back from the gate, we need all passengers to be seated with their seat belts securely fastened.
Para o comandante poder decolar todos os passageiros devem apertar os cintos de segurança.
Are these the seat-belts for the two backseats?
São estes os cintos de segurança dos dois bancos de trás?
I told you not to use the seat belts.
Já te disse mil vezes para não pores isso!
Please fasten your seat belts.
Apertem os cintos de segurança, se fazem o favor -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]